FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186  
187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   >>   >|  
ada_, [71] twice an hundred years ago-- Ere the "Black Robe's"[CM] sacred shadow stalked the prairies' pathless snow-- Down the swollen, rushing river, in the sunset's golden hues, From the hunt of bear and beaver came the band in swift canoes. On the queen of fairy islands, on the _Wita Waste's_ [CN] shore Camped Wanata, on the highlands just above the cataract's roar. Many braves were with Wanata; Ape-duta, too, was there, And the sad Anpetu-sapa spread the lodge with wonted care. Then above the leafless prairie leaped the fat-faced, laughing moon, And the stars--the spirits fairy--walked the welkin one by one. Swift and silent in the gloaming on the waste of waters blue, Speeding downward to the foaming, shot Wanata's birch canoe. In it stood Anpetu-sapa--in her arms her sleeping child; Like a wailing Norse-land _drapa_ [CO] rose her death-song weird and wild: [CK] _A-pe_--leaf,--_duta_--Scarlet,--Scarlet leaf [CL] Stars, the Dakotas say, are the faces of the departed watching over their friends and relatives on earth. [CM] The Dakotas called the Jesuit priests "Black Robes," from the color of their vestments. [CN] _Wee-tah Wah-stay_--Beautiful Island,--the Dakota name for Nicollet Island, just above the Falls. [CO] _Drapa_, a Norse funeral wail in which the virtues of the deceased are recounted. [Illustration: ANPETU-SAPA] _Mihihna_,[CP] _Mihihna_, my heart is stone; The light is gone from my longing eyes; The wounded loon in the lake alone Her death-song sings to the moon and dies. _Mihihna, Mihihna_, the path is long, The burden is heavy and hard to bear; I sink--I die, and my dying song Is a song of joy to the false one's ear. _Mihihna, Mihihna_, my young heart flew Far away with my brave to the bison-chase; To the battle it went with my warrior true, And never returned till I saw his face. _Mihihna, Mihihna_, my brave was glad When he came from the chase of the roebuck fleet; Sweet were the words that my hunter said As his trophies he laid at Anpetu's feet. _Mihihna, Mihihna_, the boy I bore-- When the robin sang and my brave was true, I can bear to look on his face no more, For he looks, _Mihihna_, so much like you. _Mihihna, Mihihna_, the Scarlet Leaf Has robbed my boy of his father's love; He sleeps in my arms--he will find no grief In the star-lit lodge in the land above. _Mihihna, Mihihn
PREV.   NEXT  
|<   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186  
187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   >>   >|  



Top keywords:

Mihihna

 

Scarlet

 

Anpetu

 

Wanata

 

Island

 

Dakotas

 

burden

 

battle

 

shadow

 

sacred


virtues

 

stalked

 

recounted

 
Illustration
 

ANPETU

 

warrior

 
deceased
 
longing
 

wounded

 

returned


robbed

 

Mihihn

 
father
 

sleeps

 

roebuck

 

hundred

 

funeral

 

trophies

 

hunter

 

Nicollet


gloaming

 

waters

 

Speeding

 

silent

 

walked

 

welkin

 

downward

 

sleeping

 

canoes

 

foaming


spirits

 

Camped

 

braves

 
highlands
 

spread

 

leaped

 

laughing

 

prairie

 
leafless
 
islands