eg you, don't begin over again--Good-bye for a
while!
(Goes out through the door in the rear and then turns to the
right.)
(TEKLA is left alone. A moment later GUSTAV enters and goes
straight up to the table as if looking for a newspaper. He
pretends not to see TEKLA.)
TEKLA. [Shows agitation, but manages to control herself] Oh, is it
you?
GUSTAV. Yes, it's me--I beg your pardon!
TEKLA. Which way did you come?
GUSTAV. By land. But--I am not going to stay, as--
TEKLA. Oh, there is no reason why you shouldn't.--Well, it was
some time ago--
GUSTAV. Yes, some time.
TEKLA. You have changed a great deal.
GUSTAV. And you are as charming as ever, A little younger, if
anything. Excuse me, however--I am not going to spoil your
happiness by my presence. And if I had known you were here, I
should never--
TEKLA. If you don't think it improper, I should like you to stay.
GUSTAV. On my part there could be no objection, but I fear--well,
whatever I say, I am sure to offend you.
TEKLA. Sit down a moment. You don't offend me, for you possess
that rare gift--which was always yours--of tact and politeness.
GUSTAV. It's very kind of you. But one could hardly expect--that
your husband might regard my qualities in the same generous light
as you.
TEKLA. On the contrary, he has just been speaking of you in very
sympathetic terms.
GUSTAV. Oh!--Well, everything becomes covered up by time, like
names cut in a tree--and not even dislike can maintain itself
permanently in our minds.
TEKLA. He has never disliked you, for he has never seen you. And
as for me, I have always cherished a dream--that of seeing you
come together as friends--or at least of seeing you meet for once
in my presence--of seeing you shake hands--and then go your
different ways again.
GUSTAV. It has also been my secret longing to see her whom I used
to love more than my own life--to make sure that she was in good
hands. And although I have heard nothing but good of him, and am
familiar with all his work, I should nevertheless have liked,
before it grew too late, to look into his eyes and beg him to take
good care of the treasure Providence has placed in his possession.
In that way I hoped also to lay the hatred that must have
developed instinctively between us; I wished to bring some peace
and humility into my soul, so that I might manage to live through
the rest of my sorrowful days.
TEKLA. You have uttered my own thoughts, and you
|