obliges me [to dispose of him]: though poor, I am in nobody's
debt. None of the chapmen would do this for you; nor should every body
readily receive the same favor from me. Once, [in deed,] he [loitered on
an errand]; and (as it happens) absconded, being afraid of the lash that
hangs in the staircase. Give me your money, if this runaway trick, which
I have expected, does not offend you." In my opinion, the man may take
his price, and be secure from any punishment: you wittingly purchased a
good-for-nothing boy: the condition of the contract was told you.
Nevertheless you prosecute this man, and detain him in an unjust suit.
I told you, at your setting out, that I was indolent: I told you I was
almost incapable of such offices: that you might not chide me in angry
mood, because no letter [from me] came to hand. What then have I
profited, if you nevertheless arraign the conditions that make for me?
On the same score too you complain, that, being worse than my word, I do
not send you the verses you expected.
A soldier of Lucullus, [having run through] a great many hardships, was
robbed of his collected stock to a penny, as he lay snoring in the night
quite fatigued: after this, like a ravenous wolf, equally exasperated at
himself and the enemy, eager, with his hungry fangs, he beat off a royal
guard from a post (as they report) very strongly fortified, and well
supplied with stores. Famous on account of this exploit, he is adorned
with honorable rewards, and receives twenty thousand sesterces into the
bargain. It happened about this time that his officer being inclined to
batter down a certain fort, began to encourage the same man, with words
that might even have given courage to a coward: "Go, my brave fellow,
whither your valor calls you: go with prosperous step, certain to
receive ample rewards for your merit. Why do you hesitate?" Upon this,
he arch, though a rustic: "He who has lost his purse, will go whither
you wish," says he.
It was my lot to have Rome for my nurse, and to be instructed [from the
Iliad] how much the exasperated Achilles prejudiced the Greeks. Good
Athens give me some additional learning: that is to say, to be able to
distinguish a right line from a curve, and seek after truth in the
groves of Academus. But the troublesome times removed me from that
pleasant spot; and the tide of a civil war carried me away,
unexperienced as I was, into arms, [into arms] not likely to be a match
for the sinews
|