FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321  
322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   >>   >|  
ful shrieks were heard from within, and presently a beautiful woman, one of the king's sisters, with cockscomb erect, was dragged out to execution, bewailing and calling on her king, the Kamraviona, and Mzungu, by turns, to save her life. Would to God I could have done it! but I did not know her crime, if crime she had committed, and therefore had to hold my tongue, whilst the Kamraviona, and other Wakungu present, looked on with utter unconcern, not daring to make the slightest remark. It happened that Irungu was present in the ante-chamber at this time; and as Maula came with my party, they had a fight in respect to their merits for having brought welcome guests to their king. Mtesa, it was argued, had given N'yamgundu more women and men than he did to Maula, because he was the first to bring intelligence of our coming, as well as that of K'yengo, and Suworora's hongo to his king; whilst, finally, he superseded Maula by taking me out of his charge, and had done a further good service by sending men on to Karague to fetch both Grant and K'yengo. Maula, although he had received the second reward, had literally done nothing, whilst Irungu had been years absent at Usui, and finally had brought a valuable hongo, yet he got less than Maula. This, Irungu said, was an injustice he would not stand; N'yamgundu fairly earned his reward, but Maula must have been tricking to get more than himself. He would get a suitable offering of wire, and lay his complaint in court the first opportunity. "Pooh, pooh! nonsense!" says Maula, laughing; "I will give him more wires than you, and then let us see who will win the king's ear." Upon this the two great children began collecting wire and quarrelling until the sun went down, and I went home. I did not return to a quiet dinner, as I had hoped, but to meet the summons of the king. Thinking it policy to obey, I found him waiting my coming in the palace. He made apologies for not answering my gun, and tasted some spirits resembling toddy, which I had succeeded in distilling. He imbibed it with great surprise; it was wonderful tipple; he must have some more; and, for the purpose of brewing better, would send the barrel of an old Brown Bess musket, as well as more pombe and wood in the morning. 13th.--As nothing was done all day, I took the usual promenade in the Seraglio Park, and was accosted by a very pretty little woman, Kariana, wife of Dumba, who, very neatly dressed, was returning from
PREV.   NEXT  
|<   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321  
322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   >>   >|  



Top keywords:

Irungu

 

whilst

 

present

 
brought
 

coming

 
yamgundu
 

finally

 

reward

 

Kamraviona

 
complaint

dinner

 

return

 

opportunity

 

laughing

 

children

 

collecting

 

quarrelling

 
nonsense
 
tasted
 
morning

barrel

 

musket

 
neatly
 

dressed

 

returning

 

Kariana

 

Seraglio

 
promenade
 

accosted

 

pretty


palace

 

apologies

 

answering

 

waiting

 

summons

 

Thinking

 

policy

 
offering
 

spirits

 
wonderful

surprise

 

tipple

 

purpose

 

brewing

 

imbibed

 

distilling

 

resembling

 

succeeded

 

Wakungu

 

looked