FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   >>  
scatter their ambrosial fire? Come, thou subtle bride of my mellifluous wooing, Come, thou silver-breasted moonbeam of desire! CORN-GRINDERS O LITTLE MOUSE, WHY DOST THOU CRY WHILE MERRY STARS LAUGH IN THE SKY? Alas! alas! my lord is dead! Ah, who will ease my bitter pain? He went to seek a millet-grain In the rich farmer's granary shed; They caught him in a baited snare, And slew my lover unaware: Alas! alas! my lord is dead. O LITTLE DEER, WHY DOST THOU MOAN, HID IN THY FOREST-BOWER ALONE? Alas! alas! my lord is dead! Ah! who will quiet my lament? At fall of eventide he went To drink beside the river-head; A waiting hunter threw his dart, And struck my lover through the heart. Alas! alas! my lord is dead. O LITTLE BRIDE, WHY DOST THOU WEEP WITH ALL THE HAPPY WORLD ASLEEP? Alas! alas! my lord is dead! Ah, who will stay these hungry tears, Or still the want of famished years, And crown with love my marriage-bed? My soul burns with the quenchless fire That lit my lover's funeral pyre: Alas! alas! my lord is dead. VILLAGE-SONG Honey, child, honey, child, whither are you going? Would you cast your jewels all to the breezes blowing? Would you leave the mother who on golden grain has fed you? Would you grieve the lover who is riding forth to wed you? Mother mine, to the wild forest I am going, Where upon the champa boughs the champa buds are blowing; To the koil-haunted river-isles where lotus lilies glisten, The voices of the fairy folk are calling me: O listen! Honey, child, honey, child, the world is full of pleasure, Of bridal-songs and cradle-songs and sandal-scented leisure. Your bridal robes are in the loom, silver and saffron glowing, Your bridal cakes are on the hearth: O whither are you going? The bridal-songs and cradle-songs have cadences of sorrow, The laughter of the sun to-day, the wind of death to-morrow. Far sweeter sound the forest-notes where forest-streams are falling; O mother mine, I cannot stay, the fairy-folk are calling. IN PRAISE OF HENNA A kokila called from a henna-spray: LIRA! LIREE! LIRA! LIREE! Hasten, maidens, hasten away To gather the leaves of the henna-tree. Send your pitchers afloat on the tide, Gather the leaves ere the dawn be old, Grind them in mortars of amber and gold, The fresh green leaves of the henna-tree. A ko
PREV.   NEXT  
|<   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   >>  



Top keywords:

bridal

 

forest

 

leaves

 

LITTLE

 

cradle

 
calling
 

champa

 

silver

 

blowing

 

mother


pleasure
 

scented

 

grieve

 

sandal

 

riding

 

listen

 

lilies

 
haunted
 

glisten

 

Mother


boughs

 

voices

 

gather

 

pitchers

 

afloat

 

hasten

 
called
 
Hasten
 

maidens

 
Gather

mortars

 

kokila

 

cadences

 
sorrow
 

laughter

 

hearth

 

saffron

 

glowing

 
falling
 

streams


PRAISE

 

morrow

 

sweeter

 

leisure

 

caught

 

baited

 
granary
 
millet
 

farmer

 

unaware