FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391   >>  
thy of special emphasis. But they did not strictly adhere to these rules, and, while they often failed to italicise the words that deserved italicisation, they freely italicised others that did not merit it. Capital initial letters were employed with like irregularity. Mr. Wyndham in his careful note on the typography of the quarto of 1609 (pp. 259 seq.) suggests that Elizabethan printers were not erratic in their uses of italics or capital letters, but an examination of a very large number of Elizabethan and Jacobean books has brought me to an exactly opposite conclusion. {420} Barnes's _Parthenophil_ in Arber's _Garner_, v. 440. {421a} After quibbling in Sonnet lxxii. on the resemblance between the _graces_ of his cruel mistress's face and the _Graces_ of classical mythology, Barnes develops the topic in the next sonnet after this manner (the italics are my own): Why did rich Nature _graces_ grant to thee, Since thou art such a niggard of thy _grace_? O how can _graces_ in thy body be? Where neither they nor pity find a place! . . . Grant me some _grace_! For thou with _grace_ art wealthy And kindly may'st afford some _gracious_ thing. {421b} Cf. _Lear_, IV. vi. 279, 'O undistinguish'd space of woman's will;' _i.e._ 'O boundless range of woman's lust.' {421c} Professor Dowden says 'will to boot' is a reference to the Christian name of Shakespeare's friend, 'William [? Mr. W. H.]' (_Sonnets_, p. 236); but in my view the poet, in the second line of the sonnet, only seeks emphasis by repetition in accordance with no uncommon practice of his. The line 'And will to boot, and will in over-plus,' is paralleled in its general form and intention in such lines of other sonnets as Kind is my love to-day, to-morrow kind (cv. 5). Beyond all date, even to eternity (cxxii. 4). Who art as black as hell, as dark as night (cxlvii. 14). In all these instances the second half of the line merely repeats the first half with a slight intensification. {422a} Cf. Barnes's Sonnet lxxiii.: All her looks _gracious_, yet no _grace_ do bring To me, poor wretch! Yet be the _Graces_ there. {422b} Shakespeare refers to the blindness, the 'sightless view' of the soul, in Sonnet xxvii., and apostrophises the soul as the 'centre of his sinful earth' in Sonnet cxlvi. {423a} The use of the word 'fulfil' in this and the next line should be compared with Barnes's introduction
PREV.   NEXT  
|<   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391   >>  



Top keywords:

Barnes

 

Sonnet

 

graces

 
italics
 

Elizabethan

 

gracious

 

Shakespeare

 

sonnet

 

Graces

 
letters

emphasis

 
practice
 
uncommon
 

general

 
paralleled
 

intention

 

reference

 

Christian

 
Dowden
 
Professor

boundless

 
friend
 

William

 

repetition

 
Sonnets
 

accordance

 

wretch

 
refers
 

blindness

 

sightless


fulfil

 

introduction

 

compared

 

apostrophises

 

centre

 

sinful

 

lxxiii

 

Beyond

 

eternity

 

morrow


repeats

 

slight

 
intensification
 

instances

 

cxlvii

 

sonnets

 

erratic

 
capital
 

printers

 

suggests