FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257  
258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   >>   >|  
e blooms, and bends her beauty down to him who passeth by. He plucketh it, yea, he plucketh the red cup that is full of honey, and beareth it away; away across the desert, away till the flower be withered, away till the desert be done. There is only one perfect flower in the wilderness of Life. That flower is Love! There is only one fixed star in the midsts of our wandering. That star is Love! There is only one hope in our despairing night. That hope is Love! All else is false. All else is shadow moving upon water. All else is wind and vanity. Who shall say what is the weight or the measure of Love? It is born of the flesh, it dwelleth in the spirit. From each doth it draw its comfort. For beauty it is as a star. Many are its shapes, but all are beautiful, and none know where the star rose, or the horizon where it shall set. [*] Among the ancient Arabians the power of poetic declamation, either in verse or prose, was held in the highest honour and esteem, and he who excelled in it was known as "Khateb," or Orator. Every year a general assembly was held at which the rival poets repeated their compositions, when those poems which were judged to be the best were, so soon as the knowledge and the art of writing became general, inscribed on silk in letters of gold, and publicly exhibited, being known as "Al Modhahabat," or golden verses. In the poem given above by Mr. Holly, Ayesha evidently followed the traditional poetic manner of her people, which was to embody their thoughts in a series of somewhat disconnected sentences, each remarkable for its beauty and the grace of its expression. --Editor. Then, turning to Leo, and laying her hand upon his shoulder, she went on in a fuller and more triumphant tone, speaking in balanced sentences that gradually grew and swelled from idealised prose into pure and majestic verse:-- Long have I loved thee, oh, my love; yet has my love not lessened. Long have I waited for thee, and behold my reward is at hand--is here! Far away I saw thee once, and thou wast taken from me. Then in a grave sowed I the seed of patience, and shone upon it with the sun of hope, and watered it with tears of repentance, and breathed on it with the breath of my knowledge. And now, lo! it hath sprung up, and borne fruit. Lo! out of the grave hath it sprung. Yea, from among the dry bones and ashes of t
PREV.   NEXT  
|<   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257  
258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   >>   >|  



Top keywords:

flower

 

beauty

 

sprung

 

general

 

knowledge

 
sentences
 

poetic

 

plucketh

 
desert
 

triumphant


speaking
 
balanced
 

fuller

 

shoulder

 
gradually
 

majestic

 

idealised

 

swelled

 

embody

 
thoughts

series

 

people

 
manner
 

evidently

 

traditional

 

disconnected

 
turning
 

laying

 
Editor
 
expression

remarkable

 

watered

 
patience
 

repentance

 

breathed

 

blooms

 

breath

 

lessened

 

Ayesha

 
passeth

waited

 

behold

 

reward

 

midsts

 

horizon

 
beautiful
 

shapes

 

wilderness

 

perfect

 
declamation