FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   >>  
ch as St. Ivo or Evona, canonized on account of his great rectitude and profound knowledge both of civil and canon law, was both lawyer and churchman, like the CLERICUS so recently discussed in our columns; and clearly sought for and obtained his patron saint in his legal character.] _Muffins and Crumpets, &c._--Not being quite satisfied with the etymology of "muffin," in p. 205., though brought by Urquhart from Phoenicia and the Pillars of Hercules, I am desirous of seeking additional illustration. Some fancy that "coffee" was known to Athenaeus, and that he saw it _clearly_ in the "black broth" of the Lacedaemonian youth. In the same agreeable manner we are referred to that instructive and entertaining writer for the corresponding luxury of "muffins." _Maphula_, we are told, was one of those kinds of bread named as such by Athenaeus; that is to say, "a cake baked on a hearth or griddle." If we need go so far, why not fetch our muffins from Memphis, which is _Moph_ in Hebrew? (See _Hosea_, ix. 6.) It is, perhaps, _mou-pain_, in old French, _soft bread_, easily converted into _mouffin_. So "crumpet" may be a corruption of _crumpate_ a paste made of fine flour, slightly baked. The only difficulty would then be in the {254} first syllable, concerning, which the ingenuity of your various correspondents, Mr. Editor, may be exercised to some effect. Is it connected with the use of the _crimping_ irons in producing these delicacies? HYPOMAGIRUS. Oxford. _Dulcarnon_.--Dulcarnon is one of those words in Chaucer which Tyrwhitt professes that he does not understand. It occurs in _Trolius and Creseide_, book iii. 931.933. Creseide says:-- "I am, til God me better minde sende, At _Dulcarnon_, right at my witt'is ende. Quod Pandarus ye nece, wol ye here, _Dulcarnon_ clepid is fleming[3] of wretches." This passage of _Trolius and Creseide_ is quoted in the life of Sir Thomas More, given in Wordsworth's _Ecclesiastical Biography_. More's daughter said to him, when he was in prison, "Father, I can no further goe; I am come, as Chaucer said of Cressid Dulcarnon, to my witt's end." Has this passage been satisfactorily explained since Tyrwhitt's time? The epithet "Dulcarnon" is mentioned in a note to the translation of Richard de Bury's _Philobiblon_, London, 1832. I give the note in full. It is in reference to the word "Ellefuga":-- "This word was a pons asinorum to some good Grecians,--but th
PREV.   NEXT  
|<   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   >>  



Top keywords:

Dulcarnon

 

Creseide

 
Trolius
 

Tyrwhitt

 

Chaucer

 

Athenaeus

 

passage

 
muffins
 

ingenuity

 

syllable


correspondents

 

asinorum

 

crimping

 
connected
 
delicacies
 

producing

 

HYPOMAGIRUS

 
Oxford
 

professes

 

exercised


effect
 

Grecians

 
understand
 

occurs

 

Editor

 

satisfactorily

 

Cressid

 

Father

 

explained

 
Philobiblon

London

 

Richard

 

translation

 
epithet
 

mentioned

 
prison
 
fleming
 

clepid

 

wretches

 
Pandarus

quoted

 
Ecclesiastical
 
reference
 

Biography

 

daughter

 

Ellefuga

 

Wordsworth

 
Thomas
 
easily
 

brought