FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40  
41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   >>  
anations. We are told that the Religious Worship of the Mexicans, with all its Absurdities, was less superstitious than that of the ancient and learned Greeks and Romans. May we not hence conclude that the Mexicans derived some part of their Religious Knowledge from a People enlightned by a divine Revelation; which, tho' very much corrupted in the Days of Madoc, yet was superior to Heathen Darkness. Clavigero, Hist. of Mexico. Monthly Review, Vol. 65. p. 462, &c.] [Footnote p: Pontigo, seems to have been derived from the Welsh Pont y Go. "The Smith's Bridge;" or Pant y Go, "The Smith's Valley." Perhaps a Smith dwelt by the Side of a River, or near a Bridge. Dr. Robertson says, History of America, Vol. II. p. 126, that the Indians were very ignorant of the use of Metals; Artificers in Metals were scarce, and on that account a Name might be given to a Bridge or Valley where one dwelt. Doeg Indians, may be a corruption of Madog's Indians. Cape Atros, Cape Hateras; near Cape Fair in Carolina, which last may be Cape Mair, the Cape of Mary, i. e. the Virgin Mary.--I would just observe that some parts in Europe seem to have derived their Names from the Welsh. Armorica, has been thought Latin, yet it is most likely to be Welsh. Ar-y-mor "upon the Sea," which particularly is the Situation of Bretagne, in France, twice peopled from Great Britain.] This Letter was sent or given to Dr. Thomas Lloyd of Pensylvania, by whom it was transmitted to Charle Llwyd Esq. of Dol y fran in Montgomeryshire; and afterwards to Dr. Robert Plott by Edward Llwyd, A. M. Keeper of the Ashmolean Museum in Oxford. Mr. Theophilus Evans, a Welch Clergyman, who communicated the above Letter to the Editor of the Gentleman's Magazine, was Vicar of St. David's in Brecon, well acquainted with the History of the Principality. He has made several judicious remarks upon it.[q] [Footnote q: It may be supposed that the above Letter was published about the beginning of the Spanish War in 1740, with a view of justifying that War; but the Story was not then invented, for it has been above shewn that the Tradition concerning Madog, was well known long before Elizabeth's reign; nay, long before she was born.] He observes that the truth of Madog's Voyage is confirmed by it; that several Circumstances unite to establish the Fact; and that several British Words were used by the Mexicans when their Country was discovered by the Spaniards; such as Pengwyn, "White
PREV.   NEXT  
|<   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40  
41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   >>  



Top keywords:
derived
 

Bridge

 

Letter

 

Mexicans

 
Indians
 

Footnote

 
Metals
 

History

 
Valley
 
Religious

discovered

 

Edward

 

Ashmolean

 

Keeper

 

Museum

 
Oxford
 
Clergyman
 

communicated

 

Country

 
Theophilus

Montgomeryshire

 

Thomas

 

Pengwyn

 

Pensylvania

 

Britain

 

transmitted

 

British

 

Spaniards

 
Charle
 
Robert

Magazine

 
supposed
 

Tradition

 

peopled

 

Elizabeth

 

published

 

justifying

 
invented
 

beginning

 
Spanish

establish

 

Brecon

 

Editor

 
Gentleman
 
Circumstances
 

confirmed

 

observes

 

judicious

 

remarks

 

acquainted