FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137  
138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   >>   >|  
an old Egyptian, or an old Hebrew, or a Middle-Age knight, or a Spanish adventurer, or an English royalist; he always remains Heinrich Heine, a son of the nineteenth century. To give a notion of his tone, I will quote a few stanzas at the end of the _Spanish Atridae_[171] in which he describes, in the character of a visitor at the court of Henry of Transtamare[172] at Segovia, Henry's treatment of the children of his brother, Pedro the Cruel. Don Diego Albuquerque, his neighbor, strolls after dinner through the castle with him:-- "In the cloister-passage, which leads to the kennels where are kept the king's hounds, that with their growling and yelping let you know a long way off where they are, "There I saw, built into the wall, and with a strong iron grating for its outer face, a cell like a cage. "Two human figures sate therein, two young boys; chained by the leg, they crouched in the dirty straw. "Hardly twelve years old seemed the one, the other not much older; their faces fair and noble, but pale and wan with sickness. "They were all in rags, almost naked; and their lean bodies showed wounds, the marks of ill-usage; both of them shivered with fever. "They looked up at me out of the depth of their misery; 'Who,' I cried in horror to Don Diego, 'are these pictures of wretchedness?' "Don Diego seemed embarrassed; he looked round to see that no one was listening; then he gave a deep sigh; and at last, putting on the easy tone of a man of the world, he said:-- "'These are a pair of king's sons, who were early left orphans; the name of their father was King Pedro, the name of their mother, Maria de Padilla. "'After the great battle of Navarette, when Henry of Transtamare had relieved his brother, King Pedro, of the troublesome burden of the crown, "'And likewise of that still more troublesome burden, which is called life, then Don Henry's victorious magnanimity had to deal with his brother's children. "'He has adopted them, as an uncle should; and he has given them free quarters in his own castle. "'The room which he has assigned to them is certainly rather small, but then it is cool in summer, and not intolerably cold in winter. "'Their fare is rye-bread, which tastes as sweet as if the goddess Ceres had baked it express for her beloved Proserpine. "'Not unfrequently, too, he sends a scullion to them with garbanzos,[173]and then the young gentlemen know that it is Sunday in Spain. "
PREV.   NEXT  
|<   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137  
138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   >>   >|  



Top keywords:

brother

 

castle

 
burden
 

looked

 
children
 

troublesome

 

Spanish

 

Transtamare

 

unfrequently

 

putting


father

 
Proserpine
 

beloved

 

mother

 
orphans
 
horror
 
pictures
 

misery

 

Sunday

 
wretchedness

embarrassed
 

listening

 

scullion

 

garbanzos

 
gentlemen
 
adopted
 

winter

 

intolerably

 

assigned

 

summer


quarters
 

tastes

 

express

 

relieved

 

battle

 

Navarette

 

victorious

 

magnanimity

 

called

 
likewise

goddess

 
Padilla
 
strolls
 

neighbor

 

dinner

 
Albuquerque
 

visitor

 
Segovia
 

treatment

 
yelping