|
istrict of the island belongs to the province of
Caizcimu, and is thus called because _cimu_ means in their language
the _front_ or beginning of anything. Next come the provinces of
Huhabo and Cahibo; the fourth is Bainoa, and the extreme western part
belongs to the province of Guaccaiarima; but that of Bainoa is larger
than the three preceding ones. Caizcimu extends from the point of the
island as far as the river Hozama, which flows by Santo Domingo, the
capital. Its northern border is marked by precipitous mountains,[4]
which on account of their steepness especially bear the name of Haiti.
The province of Huhabo lies between the mountains of Haiti and the
Iacaga River. The third province Cahibo, includes all the country
lying between the Cubaho and the Dahazio rivers as far as the mouth of
Iaccha, one of the rivers dividing the islands into four equal parts.
This province extends to the Cibao Mountains, where much gold is
found. In these mountains rises the River Demahus. The province also
extends to the sources of the Naiba River, the third of the four
streams and the one which flows south, towards the other bank of the
Santo Domingo River.
[Note 4: Now called Sierra de Monte Cristo, of which the loftiest
peak, Toma Diego Campo, is 1220 metres high.]
Bainoa begins at the frontier of Cahibo, and extends as far as the
island of Cahini, almost touching the north coast of Hispaniola at the
place where the colony was once founded. The remainder of the island
along the west coast forms the province of Guaccaiarima, thus called
because it is the extremity of the island. The word _Iarima_ means a
flea. Guaccaiarima means, therefore, the flea of the island; _Gua_
being the article in their language. There are very few of their
names, particularly those of kings which do not begin with this
article _gua_., such as Guarionex and Guaccanarillus; and the same
applies to many names of places.
The districts or cantons of Caizcimu are Higuey, Guanama, Reyre,
Xagua, Aramana, Arabo, Hazoa, Macorix, Caicoa, Guiagua, Baguanimabo,
and the rugged mountains of Haiti. Let us remark in this connection
that there are no aspirates pronounced in Hispaniola, as amongst the
Latin peoples. In the first place, in all their words the aspirate
produces the effect of a consonant, and is more prolonged than the
consonant _f_, amongst us. Nor is it pronounced by pressing the under
lip against the upper teeth. On the contrary the mouth is opened w
|