FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93  
>>  
o the cause of culture. He knew how to bring forward men of promise and place them in positions of eminence.'[62] * * * * * 'Lorenzo attracted to his villa the greatest scholars and most brilliant men of the time, a circle which included Poliziano, Landino, Ficino, Pico della Mirandola, Alberti, Pulci, and Michael Angelo. The interests of this circle, as of all similar Italian circles of the time, were largely absorbed in the philosophy and literature of Greece, and special attention was devoted to the teachings of Plato. Plato's writings were translated into Latin by Ficino, and the translation was printed in 1482, at the cost of Filippo Valvio. Ficino was too poor himself to undertake the publication of his works, and this was the case with not a few of the distinguished authors of the age. The presentation of books to the public required at this time what might be called the endowment of literature, and endowment which was supplied by the liberality of wealthy patrons possessed of literary appreciation or public-spirited ambition, or of both. As Symonds expresses it, "Great literary undertakings involved in that century the substantial assistance of wealthy men, whose liberality was rewarded by a notice in the colophon or in the title-page." The formal dedication was an invention of a somewhat later date.'[63] * * * * * 'Of Palla degli Strozzi's services in the cause of Greek learning I have already spoken. Beside the invitation which he caused to be sent to Manuel Chrysoloras, he employed his wealth and influence in providing books necessary for the prosecution of Hellenic studies. "Messer Palla," says Vespasiano, "sent to Greece for countless volumes, all at his own cost. The _Cosmography_ of Ptolemy, together with the picture made to illustrate it, the _Lives_ of Plutarch, the works of Plato, and very many other writings of philosophers, he got from Constantinople. The _Politics_ of Aristotle were not in Italy until Messer Palla sent for them; and when Messer Lionardo of Arezzo translated them, he had the copy from his hands." In the same spirit of practical generosity Palla degli Strozzi devoted his leisure and his energies to the improvement of the _studio pubblico_ at Florence, giving it that character of humane culture which it retained throughout the age of the Renaissance. To him, again, belongs the glory of having first collected books fo
PREV.   NEXT  
|<   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93  
>>  



Top keywords:

Messer

 

Ficino

 
translated
 

Greece

 

writings

 

devoted

 

literature

 

liberality

 

wealthy

 
Strozzi

literary

 
endowment
 
public
 
culture
 
circle
 

providing

 

influence

 

employed

 

wealth

 

belongs


Renaissance

 

character

 

humane

 

Hellenic

 

retained

 

prosecution

 

Chrysoloras

 

studies

 
learning
 

services


caused

 

giving

 

invitation

 

spoken

 
collected
 
Beside
 

Manuel

 
Florence
 
spirit
 

practical


philosophers
 
generosity
 

Constantinople

 

Arezzo

 

Aristotle

 

Politics

 

leisure

 

studio

 

Cosmography

 

pubblico