FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44  
45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   >>   >|  
ow, in order to avoid unsuitable confusion and from readiness of liberality, I fixed on the Commentary in the Mother Tongue and left the Latin, the order of the entire apology requires that I now prove how I attached myself to that through the natural love for my native tongue, which is the third and last reason which moved me to this. I say that natural love moves the lover principally to three things: the one is to exalt the loved object, the second is to be jealous thereof, the third is to defend it, as each one sees constantly to happen; and these three things made me adopt it, that is, our Mother Tongue, which naturally and accidentally I love and have loved. I was moved in the first place to exalt it. And that I do exalt it may be seen by this reason: it happens that it is possible to magnify things in many conditions of greatness, and nothing makes so great as the greatness of that goodness which is the mother and preserver of all other forms of greatness. And no greater goodness can a man have than that of virtuous action, which is his own goodness, by which the greatness of true dignity and of true honour, of true power, of true riches, of true friends, of true and pure renown, are acquired and preserved: and this greatness I give to this friend, inasmuch as that which he had of goodness in latent power and hidden, I cause him to have in action and revealed in its own operation, which is to declare thought. Secondly, I was moved by jealousy of it. The jealousy of the friend makes a man anxious to secure lasting provision; wherefore, thinking that, from the desire to understand these Songs, some unlearned man would have translated the Latin Commentary into the Mother Tongue; and fearing that the Mother Tongue might have been employed by some one who would have made it seem ugly, as he did who translated the Latin of the "Ethics," I endeavoured to employ it, trusting in myself more than in any other. Again, I was moved to defend it from its numerous accusers, who depreciate it and commend others, especially the Langue d'Oc, saying, that the latter is more beautiful and better than this, therein deviating from the truth. For by this Commentary the great excellence of our common Lingua di Si will appear, since through it, most lofty and most original ideas may be as fitly, sufficiently, and easily expressed as if it were by the Latin itself, which cannot show its virtue in things rhymed because of accidental or
PREV.   NEXT  
|<   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44  
45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   >>   >|  



Top keywords:
greatness
 
things
 
Mother
 
Tongue
 

goodness

 

Commentary

 

translated

 

action

 

defend

 

friend


natural

 

reason

 

jealousy

 

anxious

 

secure

 

trusting

 

endeavoured

 
employ
 
Ethics
 

lasting


thinking

 

numerous

 
desire
 

unlearned

 

wherefore

 

fearing

 
employed
 

understand

 

provision

 
sufficiently

easily

 
expressed
 

original

 

accidental

 
rhymed
 

virtue

 

Secondly

 

Langue

 

depreciate

 

commend


beautiful

 
common
 
Lingua
 

excellence

 

deviating

 

accusers

 

happen

 

naturally

 

constantly

 
thereof