FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118  
119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   >>   >|  
boy might learn the same." "He took no pleasure in reading, writing, nor accounts"! You will find the same thing recorded of Cimabue; but it is more curious when stated of a man whom I cite to you as typically a gentleman and a scholar. But remember, in those days, though there were not so many entirely correct books issued by the Religious Tract Society for boys to read, there were a great many more pretty things in the world for boys to see. The Val d'Arno was Pater-noster Row to purpose; their Father's Row, with books of His writing on the mountain shelves. And the lad takes to looking at things, and thinking about them, instead of reading about them,--which I commend to you also, as much the more scholarly practice of the two. To the end, though he knows all about the celestial hierarchies, he is not strong in his letters, nor in his dialect. I asked Mr. Tyrwhitt to help me through with a bit of his Italian the other day. Mr. Tyrwhitt could only help me by suggesting that it was "Botticelli for so-and-so." And one of the minor reasons which induced me so boldly to attribute these sibyls to him, instead of Bandini, is that the lettering is so ill done. The engraver would assuredly have had his lettering all right,--or at least neat. Botticelli blunders through it, scratches impatiently out when he goes wrong: and as I told you there's no repentance in the engraver's trade, leaves all the blunders visible. 187. I may add one fact bearing on this question lately communicated to me.[AT] In the autumn of 1872 I possessed myself of an Italian book of pen drawings, some, I have no doubt, by Mantegna in his youth, others by Sandro himself. In examining these, I was continually struck by the comparatively feeble and blundering way in which the titles were written, while all the rest of the handling was really superb; and still more surprised when, on the sleeves and hem of the robe of one of the principal figures of women, ("Helena rapita da Paris,") I found what seemed to be meant for inscriptions, intricately embroidered; which nevertheless, though beautifully drawn, I could not read. In copying Botticelli's Zipporah this spring, I found the border of her robe wrought with characters of the same kind, which a young painter, working with me, who already knows the minor secrets of Italian art better than I,[AU] assures me are letters,--and letters of a language hitherto undeciphered. 188. "There was at that time a clos
PREV.   NEXT  
|<   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118  
119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   >>   >|  



Top keywords:

Botticelli

 

Italian

 

letters

 
things
 

blunders

 

writing

 

Tyrwhitt

 
lettering
 

reading

 

engraver


question

 

struck

 

visible

 

continually

 

bearing

 

comparatively

 

feeble

 

possessed

 
leaves
 

examining


blundering

 
drawings
 

Sandro

 
Mantegna
 

autumn

 

communicated

 
figures
 
painter
 

working

 

characters


spring
 
Zipporah
 

border

 

wrought

 
secrets
 

undeciphered

 

hitherto

 
language
 

assures

 

copying


sleeves

 

surprised

 

principal

 
superb
 

written

 

handling

 
Helena
 
intricately
 
inscriptions
 

embroidered