FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40  
41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   >>  
And "Whack! fol-de-riddle lol-de-day," to let "um rosin up him fuddlestick!" These deductions are practical, if not poetical; but these are but the emanations from the brain of one--hundreds of other commentators differ from his view. The most erudite linguists are excessively puzzled as to the nation whose peculiar language has been resorted to for these singular and unequalled introductions. The "Too-ral-loo" has been given up in despair. The nearest solution was that of an eminent arithmetician, who conjectured from the word too (Anglice, _two_)--and the use of the four cyphers--those immediately following the T and L--that they were intended to convey some notion of the personal property of Giles Scroggins or Molly Brown (he never made up his mind which of the two); and merely wanted the following marks to render them plain:-- T--oo (_two_)--either shillings or pence--and L--oo: no pounds! This may or may not be right, but the research and ingenuity deserve the immortality we now confer upon it. The other line, the "Whack! fol-de-riddle lol-de-day!" has, perhaps, given rise to far more controversy, with certainly less tangible and satisfactory results. The scene of the poem not being expressly stated in the original or early black-letter translation, many persons--whose love of country prompted their wishes--have endeavoured to attach a nationality to these gordian knots of erudition. An Hibernian gentleman of immense research--the celebrated "Darby Kelly"--has openly asserted the whole affair to be decidedly of Milesian origin: and, amid a vast number of corroborative circumstances, strenuously insists upon the solidity of his premises and deductions by triumphantly exclaiming, "What, or who but an _Irish_ poet and an Irish hero, would commence a matter of so much consequence with the soul-stirring "whack!" adopted by the great author, and put into the mouth of his chosen hero?" Others again have supposed--which is also far more improbable--that much of the obscurity of the above passage has its origin from simple mis-spelling on the part of the poet's amanuensis--he taking the literal dictation, forgetting the sublime author was suffering from a cold in the head, which rendered the words in sound-- "Riddle _lol_ the lay;" whereas they would otherwise have been pronounced-- "Riddle--_all the day_"-- that being an absolute and positive allusion to the agricultural pursuits o
PREV.   NEXT  
|<   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40  
41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   >>  



Top keywords:

author

 

origin

 
research
 
Riddle
 
deductions
 

riddle

 

solidity

 

premises

 

insists

 

corroborative


number

 

triumphantly

 

circumstances

 

strenuously

 

matter

 
consequence
 

commence

 
exclaiming
 

Milesian

 
gordian

erudition

 

nationality

 
wishes
 

endeavoured

 

attach

 

Hibernian

 

gentleman

 

affair

 

decidedly

 

asserted


openly

 
immense
 

celebrated

 

fuddlestick

 

rendered

 

suffering

 

sublime

 

taking

 

literal

 

dictation


forgetting

 

allusion

 

agricultural

 

pursuits

 

positive

 

absolute

 
pronounced
 
amanuensis
 
chosen
 

Others