FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178  
179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   >>   >|  
de sent for an Indian escribano, or clerk, of the municipality; but he was not in the village, and an old Indian was brought who had formerly served in that capacity; but, after staring stupidly at the pages as if looking at a row of machetes, he said he had grown so old that he had forgotten how to read. My only course was to have copies made, which the schoolmaster set about immediately, and late in the afternoon he placed them in my hands. In the evening, by the permission of the alcalde, I took the book to my quarters, and looked over every page, running my finger along every line, in search of the word Uxmal, but I did not meet with it in any other place, and probably the documents referred to are the most ancient, if not the only ones in existence of ancient date, in which that name is mentioned. The copies I carried with me to my friend Don Pio Perez, who discovered some errors, and, at his instance, my good friend the cura Carillo went over to Mani, and made exact copies of the map and documents. He also made diligent search through the Maya archives for other papers mentioning Uxmal, or referring to it in any way, but found none. He added to his copies a translation, which was revised by Don Pio, and it is from his version that what follows is prepared. [Engraving 35: Map of Mani] The engraving opposite is a copy of the ancient map, the original of which covers one side of a sheet of foolscap paper. The instrument endorsed on the back, as translated, reads as follows: "Memorandum of having divided the lands by D. Francisco Montejo Xiu, governor of this pueblo of Mani, and the governors of the pueblos who are under him. "There met together Don Francisco Montejo Xiu governor of this pueblo, and of the jurisdiction of Tutul Xiu; Don Francisco Che, governor of Ticul, Don Francisco Pacab, governor of Oxcutzcab, Don Diego Vs, governor of Tekax, Don Alonzo Pacab, governor of Jan-monal, Don Juan Che, governor of Mama, Don Alonzo Xiu, governor of Tekit, and the other governors within the jurisdiction of Mani, together with the regidores, for the purpose of regulating the landmarks, and maintaining the right of each village respecting the felling of trees, and to fix and settle with crosses the boundaries of the milpas of their respective villages, dividing them into parts according to their situation, showing the lands pertaining to each. The people of Canul, those of Acanceh, of Ticoh, those of Cosuma, tho
PREV.   NEXT  
|<   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178  
179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   >>   >|  



Top keywords:

governor

 

Francisco

 
copies
 

ancient

 

documents

 

search

 

Alonzo

 
jurisdiction
 

Montejo

 

Indian


governors

 

pueblo

 

friend

 
village
 
situation
 

Memorandum

 

translated

 
divided
 

Acanceh

 

pertaining


showing
 

people

 
opposite
 

original

 

engraving

 

Engraving

 

covers

 

endorsed

 

instrument

 
foolscap

Cosuma

 

pueblos

 

felling

 
respecting
 

regulating

 
landmarks
 
maintaining
 

purpose

 

regidores

 
settle

dividing

 
villages
 
crosses
 

prepared

 

Oxcutzcab

 

boundaries

 

milpas

 
respective
 
mentioning
 

evening