FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   >>  
ds _pro nobis, for each other_, which are in the original, in the fourth clause; by changing in the fifth the verb _relevemus, let us relieve_, implying another branch of their mutual kindness, into the participle _relieving_, which may imply, that the relief alluded to was also to be conveyed by the medium of their prayers; by substituting _the charity of him_, in place of _nostra dilectio, our charity_, in the sixth; and by inserting the word _his_, which is not in the original, before _prayer_, where the grammar of the sentence requires _our_, in the seventh clause;--by these means the translator makes Cyprian express a sentiment far removed from what the words of Cyprian, in their plain and natural sense, convey. It must, however, be borne in mind, as we have shown in our examination of the passage, that the sentiment of Cyprian, even as it is thus unduly extracted from his words, would not in the remotest degree countenance the invocation of saints. It would do no more than imply his belief, that the faithful departed may take an interest in the welfare of their surviving friends on earth, and promote that welfare by their prayers; a point which, in the preface, is mentioned as one of those topics, the discussion of which would be avoided in this inquiry, as quite distinct from the invocation of saints. {406} Note.--Page 176. An extract from Eusebius, unnoticed in the text of this work, has recently been cited as conveying his testimony in favour of the invocation of saints. I have judged it better to defer the consideration of it to the appendix. It has been cited in these terms: "In the fourth century Eusebius of Caesarea thus writes: 'May we be found worthy by the prayers and intercessions of all the saints.'" [Dr. Wiseman's Lectures, vol. ii. p. 107. Lect. xiii. Berington and Kirk, p. 431.] To form a just estimate of this alleged testimony, it is requisite that we have before us not only that incomplete clause, but the whole passage purporting to contain, in these words, the closing sentences of a commentary on Isaiah: [Tom. ii. p. 593, ed. Paris, 1707. Dr. Wiseman's reference is "Com. in Isai. Tom. ii. p. 593, ed. Paris, 1706."] "'And they shall be for a spectacle to all flesh.' To what flesh? Altogether to that which shall be somewhere punished? Nay, to that which shall of the heavenly vision be deemed worthy, concerning which it was said before, All flesh shall come to worship before me, of which may we
PREV.   NEXT  
|<   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   >>  



Top keywords:

saints

 

prayers

 
invocation
 

Cyprian

 

clause

 
testimony
 

sentiment

 

Wiseman

 

worthy

 

passage


welfare

 

original

 
fourth
 

Eusebius

 
charity
 
worship
 
writes
 

intercessions

 

judged

 

unnoticed


recently

 

extract

 
conveying
 

favour

 

century

 

appendix

 
consideration
 

Caesarea

 

deemed

 

purporting


spectacle

 

closing

 

Altogether

 

incomplete

 

sentences

 

reference

 

commentary

 
Isaiah
 

requisite

 

Berington


vision

 

Lectures

 
heavenly
 
estimate
 

alleged

 

punished

 

faithful

 
nostra
 

dilectio

 

substituting