FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85  
86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   >>   >|  
rmidable onslaught, as though it were a matter of an ordinary kraal cur. To the physiognomist this Ivondwe was a remarkably prepossessing native--rather handsome in the good-looking style of his race. He had a pleasant, open countenance, good-humoured withal, and when he smiled it would be hard to equal his display of magnificent white teeth. Though somewhat past his first youth and the owner of a couple of wives he did not wear the head-ring; for he was fond of earning money in doing spells of work for white men, such as waggon driving, or the sort of job on which he was now engaged: and this being so he held, and perhaps rightly, that the ring would not be exactly in keeping. I had known him well for some time and had always had a high opinion of him. Now he saluted, and addressing himself to Falkner, in very fair English, asked leave to go over to a neighbouring kraal after the cattle were in. There was a merrymaking there, on the strength of the wedding of someone or other of his numerous kinsfolk. "So, Ivondwe," I said, in the vernacular, when he had got his answer. "So you speak with the tongue of the Amangisi, and I knew it not?" He laughed. "That is so, Iqalaqala," he answered. "Yet it is well for Umsindo, who is long since tired of talking to deaf ones. _Au_! How shall he talk yonder--_kwa_ Majendwa?" Umsindo, meaning a man who is given to swagger, was Falkner's native name, though he didn't know it. "That we shall see," I said. "It may be that by then his tongue will have become loosened. But now, while he is away you must do well by these here. They treat you well, and their hands are very open--so open that soon you will be for building a new hut." He laughed, and owned that such might indeed be the case. All the while the great white dog was walking up and down behind him, eyeing his calves and snarling malevolently. "The dog," I went on. "He is very unfriendly towards you. Why?" "Who may say? The dogs of the white people are seldom friendly to us, and our dogs are seldom friendly to the whites. And this dog is very white." I got out a large native snuff tube I always carried, and gave him some. "Come up to Isipanga before we start," I said. "I have a present there for him who should serve these faithfully." "You are my father, Iqalaqala," and with this formula of thanks, he once more saluted and went his way. "What have you been talking about all this time?" sa
PREV.   NEXT  
|<   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85  
86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   >>   >|  



Top keywords:
native
 

tongue

 

Iqalaqala

 

laughed

 

talking

 
Falkner
 

Umsindo

 

saluted

 

friendly

 

seldom


Ivondwe

 

father

 

formula

 

faithfully

 
loosened
 

swagger

 

Majendwa

 
meaning
 
whites
 

walking


eyeing
 

people

 
unfriendly
 

malevolently

 

calves

 

snarling

 

building

 

present

 

carried

 

Isipanga


kinsfolk

 
couple
 
Though
 

waggon

 

driving

 

spells

 

earning

 

magnificent

 

display

 

physiognomist


remarkably

 

prepossessing

 

ordinary

 

rmidable

 
onslaught
 

matter

 

handsome

 
withal
 
smiled
 

humoured