FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108  
109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   >>   >|  
wick and Aspley, were still living and were associated with him in publishing the Second Folio. Robert Allott, June 26, 1629, had bought up Blount's title to the plays first registered in 1623, and was thus also concerned in the publication, while Richard Hawkins and Richard Meighen, who owned the rights of _Othello_ and _Merry Wives_, were allowed to take shares. The editors of the Second Folio made only such alterations in the text of the First Folio as they thought necessary to make it more "correct." The vast majority of the changes are unimportant grammatical corrections, some of them obviously right, others as obviously wrong. Five more Shakespearean quartos followed between 1634 and 1639. Between 1652 and 1655 two other {125} quartos were published. The Third Folio, 1664, was published by Philip Chetwind, who had married the widow of Robert Allott and thus got most of the rights in the Second Folio. Chetwind's Folio is famous, not only for the addition of _Pericles_, which alone it was his first intention to include, but also for the addition of six spurious plays--_Sir John Oldcastle, The Yorkshire Tragedie, A London Prodigall, The Tragedie of Locrine, Thomas, Lord Cromwell_, and _The Puritaine_, or _The Widdow of Watling Streete_. Chetwind's reason for thus adding these plays was that they had passed under Shakespeare's name or initials in their earliest prints. The Fourth Folio, 1685, is a mere reprint of the Third. With the Fourth Folio ends the early history of how Shakespeare got into print. From that time to this a long line of famous and obscure men, at first mostly men of letters, but afterwards, and especially in our own times, trained specialists in their profession, have devoted much of their lives to the editing of Shakespeare. Their ideal has been, usually, to give readers the text of his poems and plays in their presumed primitive integrity. Constant study of his works, and of other Elizabethan writers, has given them a certain knowledge of the words and grammatical usages of that day which go far to make Elizabethan English a foreign tongue to us. On the other hand, more knowledge about the conditions of printing in Shakespeare's time has helped the editors very greatly in their attempts to set right a passage which was misprinted in the earliest printed text, or a line of which two early texts give different versions. {126} An example of the difficulties that still confront edi
PREV.   NEXT  
|<   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108  
109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   >>   >|  



Top keywords:

Shakespeare

 

Chetwind

 
Second
 

Fourth

 

editors

 

grammatical

 

knowledge

 
Elizabethan
 

addition

 

earliest


famous

 

quartos

 

Allott

 
published
 
Richard
 

Tragedie

 

Robert

 
rights
 

profession

 

specialists


trained
 

history

 
reprint
 

prints

 

letters

 

devoted

 

obscure

 

Constant

 

helped

 
greatly

attempts

 

printing

 

conditions

 
passage
 

misprinted

 
difficulties
 
confront
 

printed

 

versions

 
tongue

foreign

 
readers
 
presumed
 

primitive

 

integrity

 

editing

 

initials

 
English
 
usages
 

writers