FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   >>  
will roll back into the jar." [133] A dish composed of various kinds of meat and vegetables boiled together--used figuratively for any medley or miscellaneous collection. [134] i.e., "From the anger and hatred and ill-will of a Dominican friar, deliver us, O Lord." [135] Some account of Palu's coming to Manila will be found in VOL. XLII, in Diaz's history of the Augustinian missions. [136] In the text, deposicion, an obvious error of the transcriber. [137] Spanish, sentian no haber materia sobre que cayesse dicha dispensacion. That is, the prebends had not deserved censure, and therefore ought not to need dispensation. [138] This was Jose de Nava y Albis. [139] That is, on the route by the "Northern Sea," the Atlantic Ocean. [140] The Spanish phrase inverts this order of thought, hacer lo que habia deshecho. [141] Referring to the exile of Archbishop Guerrero in 1636. [142] Thus in the text, indicating some omission, probably by the transcriber. [143] The verses do not appear in our text. Diaz states (p. 787) that Zalaeta gave the pasquinades to Captain Jose de Toledo to distribute among the soldiers; but instead of doing so Toledo gave them to Endaya, who handed them to the governor. It was afterward proved that the author of the lampoons was the cantor Herrera, who was thereupon imprisoned; later, he was sent to the fort of Paynauen in the Zambal country, where Zalaeta had been sent after his arrest for conspiracy. The Jesuit Father Pedro de Salazar wrote from (Manila) Taitay, on the nineteenth [sic] of 1687, to the procurator-general at Madrid, Luis de Morales, that he was warned from Manila to be careful of what he wrote, since they feared that there would be an inspection of the letters [in the mails]. He said that since the return of Archbishop Pardo from banishment many arrests were made: of the auditors, to whom they attributed a pasquinade which had been posted; of negroes and Indians, servants and slaves, who were put to the torture, in order that they might say what suited the convenience [of the authorities]; and of ecclesiastics. Also, that a pasquinade had been published, in which was represented the king, stretched upon the ground, with the archbishop drawing off his breeches; the governor was stabbing him with a dagger, or else cutting off his head; Father Verart held him by the legs; and Andaya, who was the minion, was helping them. It concluded with the verses: "A Ca
PREV.   NEXT  
|<   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   >>  



Top keywords:

Manila

 

governor

 
Zalaeta
 

transcriber

 

Father

 

Toledo

 

Spanish

 

pasquinade

 

Archbishop

 
verses

general
 

procurator

 

cantor

 
Herrera
 
Endaya
 

Madrid

 

author

 
imprisoned
 

Salazar

 
lampoons

Jesuit

 
conspiracy
 
arrest
 

proved

 

Taitay

 

afterward

 
nineteenth
 

Paynauen

 

handed

 
country

Zambal
 

stretched

 

ground

 

drawing

 

archbishop

 

represented

 

published

 

convenience

 

suited

 
authorities

ecclesiastics
 
breeches
 

stabbing

 

minion

 

Andaya

 
helping
 

concluded

 

dagger

 

cutting

 

Verart