FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93  
94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   >>   >|  
and toiled only for this moment, and the poem is in her pocket." "Delightful!" said the doctor flatteringly. "Has she favored you already? Have you heard it, Miss Monroe?" "Have we heard it!" ejaculated that young person. "We have heard nothing else all the morning! What you will take for local color is nothing but our mental life-blood, which she has mercilessly drawn to stain her verses. We each tried to write a Scottish poem, and as Miss Hamilton's was better, or perhaps I might say less bad, than ours, we encouraged her to develop and finish it. I wanted to do an imitation of Lindsay's 'Adieu, Edinburgh! thou heich triumphant town, Within whose bounds richt blithefull have I been!' but it proved too difficult. Miss Hamilton's general idea was that we should write some verses in good plain English. Then we were to take out all the final g's, and indeed the final letters from all the words wherever it was possible, so that _full_, _awful_, _call_, _ball_, _hall_, _and away_ should be _fu'_, _awfu'_, _ca'_, _ba'_, _ha'_, _an' awa'_. This alone gives great charm and character to a poem; but we were also to change all words ending in _ow_ into _aw_. This doesn't injure the verse, you see, as _blaw_ and _snaw_ rhyme just as well as _blow_ and _snow_, beside bringing tears to the common eye with their poetic associations. Similarly, if we had _daughter_ and _slaughter_, we were to write them _dochter_ and _slauchter_, substituting in all cases _doon_, _froon_, _goon_, and _toon_, for _down_, _frown_, _gown_, and _town_. Then we made a list of Scottish idols,--pet words, national institutions, stock phrases, beloved objects,--convinced if we could weave them in we should attain 'atmosphere.' Here is the first list; it lengthened speedily: thistle, tartan, haar, haggis, kirk, claymore, parritch, broom, whin, sporran, whaup, plaid, scone, collops, whiskey, mutch, cairngorm, oatmeal, brae, kilt, brose, heather. Salemina and I were too devoted to common sense to succeed in this weaving process, so Penelope triumphed and won the first prize, both for that and also because she brought in a saying given us by Miss Dalziel, about the social classification of all Scotland into 'the gentlemen of the North, men of the South, people of the West, fowk o' Fife, and the Paisley bodies.' We think that her success came chiefly from her writing the verses with a Scotch plaid lead-pencil. What effect the absorption of so muc
PREV.   NEXT  
|<   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93  
94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   >>   >|  



Top keywords:
verses
 

Scottish

 

Hamilton

 
common
 

claymore

 

convinced

 

objects

 

lengthened

 
thistle
 
tartan

attain

 

atmosphere

 

speedily

 

haggis

 

dochter

 

slaughter

 

slauchter

 

substituting

 

daughter

 
poetic

associations
 

Similarly

 
national
 

institutions

 

phrases

 

parritch

 

beloved

 
Salemina
 
people
 

gentlemen


Scotland
 

Dalziel

 

social

 

classification

 

Scotch

 

pencil

 

effect

 

absorption

 

writing

 

chiefly


bodies

 

Paisley

 

success

 
oatmeal
 

cairngorm

 

heather

 

whiskey

 

sporran

 

collops

 

devoted