FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246  
247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   >>   >|  
ion of St. Thomas of Canterbury, John Wycliffe, the organ of the devil, the enemy of the Church, the idol of heretics, the image of hypocrites, the restorer of schism, the storehouse of lies, the sink of flattery, being struck by the horrible judgment of God, was seized with the palsy throughout his whole body, and that mouth which was to have spoken huge things against God and his saints, and holy Church, was miserably drawn aside, and afforded a frightful spectacle to beholders; his tongue was speechless and his head shook, showing painfully plainly that the curse which God had thundered forth against Cain was also inflicted on him." Some time after his death a petition was presented to the Pope, which to his honor he rejected, praying him to order Wycliffe's body to be taken out of consecrated ground and buried in a dunghill. But forty years after, by a decree of the Council of Constance, the old reformer's bones were dug up and burned, and the ashes flung into the little river Swift which "runneth hard by his church at Lutterworth." And so, in the often-quoted words of old Fuller, "as the Swift bear them into the Severn, and the Severn into the narrow seas, and they again into the ocean, thus the ashes of Wycliffe is an emblem of his doctrine, which is now dispersed all over the world." But it is with his Bible translation that we are specially concerned. As far as we can learn, the whole Bible was not translated by the reformer. About half the Old Testament is ascribed to Nicholas de Hereford, one of the Oxford leaders of the Lollards; the remainder, with the whole of the New Testament, being done by Wycliffe himself. About eight years after its completion the whole was revised by Richard Purvey, his curate and intimate friend, whose manuscript is still in the library of Trinity College, Dublin. Purvey's preface is a most interesting old document, and shows not only that he was deeply in earnest about his work, but that he thoroughly understood the intellectual and moral conditions necessary for its success. "A simpel creature," he says, "hath translated the Scripture out of Latin into Englische. First, this simpel creature had much travayle with divers fellows and helpers to gather many old Bibles and other doctors and glosses to make one Latin Bible. Some deal true and then to study it anew the texte and any other help he might get, especially Lyra on the Old Testament, which helped him much with this work.
PREV.   NEXT  
|<   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246  
247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   >>   >|  



Top keywords:
Wycliffe
 

Testament

 

translated

 

creature

 
simpel
 

reformer

 
Church
 

Purvey

 
Severn
 
Richard

revised

 

friend

 

curate

 

intimate

 

completion

 
concerned
 
translation
 

specially

 

ascribed

 
Lollards

remainder

 

leaders

 

Oxford

 

Nicholas

 

Hereford

 

Bibles

 

doctors

 

glosses

 
gather
 
helpers

Englische

 
travayle
 

divers

 

fellows

 

helped

 

Scripture

 

document

 
interesting
 

deeply

 
preface

library

 

Trinity

 

College

 
Dublin
 
earnest
 

success

 

conditions

 

understood

 

intellectual

 

manuscript