FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46  
47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   >>   >|  
bed in 1649, taken prisoner at the defeat of Worcester in 1651, stripped of all his belongings, he was brought to London, but was released on parole at Cromwell's recommendation. After receiving permission to spend five months in Scotland to try once more to settle his affairs, he came back to London to escape from his creditors. And there he must have died, though the date of his death is unknown. It probably took place after 1653, the date of the publication of the two first books, and after having written the translation of the third, which was not printed from his manuscript till the end of the seventeenth century. His life was therefore not without its troubles, and literary activity must have been almost his only consolation. His writings reveal him as the strangest character, fantastic, and full of a naive vanity, which, even at the time he was translating the genealogy of Gargantua--surely well calculated to cure any pondering on his own--caused him to trace his unbroken descent from Adam, and to state that his family name was derived from his ancestor Esormon, Prince of Achaia, 2139 B.C., who was surnamed Ourochartos, that is to say the Fortunate and the Well-beloved. A Gascon could not have surpassed this. Gifted as he was, learned in many directions, an enthusiastic mathematician, master of several languages, occasionally full of wit and humour, and even good sense, yet he gave his books the strangest titles, and his ideas were no less whimsical. His style is mystic, fastidious, and too often of a wearisome length and obscurity; his verses rhyme anyhow, or not at all; but vivacity, force and heat are never lacking, and the Maitland Club did well in reprinting, in 1834, his various works, which are very rare. Yet, in spite of their curious interest, he owes his real distinction and the survival of his name to his translation of Rabelais. The first two books appeared in 1653. The original edition, exceedingly scarce, was carefully reprinted in 1838, only a hundred copies being issued, by an English bibliophile T(heodore) M(artin), whose interesting preface I regret to sum up so cursorily. At the end of the seventeenth century, in 1693, a French refugee, Peter Antony Motteux, whose English verses and whose plays are not without value, published in a little octavo volume a reprint, very incorrect as to the text, of the first two books, to which he added the third, from the manuscript found amongst Urq
PREV.   NEXT  
|<   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46  
47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   >>   >|  



Top keywords:

verses

 

translation

 

English

 

century

 

London

 
strangest
 

seventeenth

 

manuscript

 

reprinting

 

titles


master
 

languages

 

occasionally

 

humour

 

whimsical

 

vivacity

 

Maitland

 
lacking
 

obscurity

 

fastidious


mystic

 

length

 

wearisome

 

exceedingly

 

French

 

refugee

 
Antony
 
cursorily
 

regret

 
Motteux

incorrect

 

reprint

 

published

 
octavo
 

volume

 

preface

 

interesting

 

original

 
appeared
 

edition


mathematician

 

scarce

 

Rabelais

 

survival

 

interest

 

curious

 
distinction
 
carefully
 

reprinted

 

bibliophile