FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211  
212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   >>  
the shop-girl and the dancing-mistress might break their hearts with spite, ere they could set up a system of dress in keeping with hoods of the kind alluded to. We do not recommend, that distinction of dress according to difference of rank should be carried to an undue limit; for in the present age of the world, and especially in our country, where the basis of society is shifting, and where the pivots of the commonweal are loose, too little distinction of rank is allowed; rank is not respected as it ought to be; but, nevertheless, the promiscuous jumbling together and confounding of all men is carried too far; it is one of the elements of republicanism and anarchy that we should do well to discourage. To ladies, more than to men, would distinctions of dress be useful, and with them they would be more practicable of reintroduction; any thing that would tend to augment the outward respect of men for women, and of women for each other, would be so much gained toward a revival of some of the soundest maxims of former days. Bonnets, then, to Orcus! Hoods to the seventh heaven! H. L. J. GERMAN-AMERICAN ROMANCES. THE VICEROY AND THE ARISTOCRACY, OR MEXICO IN 1812. PART THE FIRST. The most obvious defect of the German school of romance is the universal tendency of its writers to the indefinite and periphrastic, and the consequent absence of the characteristic and the true in their descriptions both of human and of external nature. Much of this prevailing habit may perhaps be attributed to the example of Goethe, who, in his works of fiction, narrates the adventures of A and B, residing in the town of C, situate in some nameless and inscrutable section of Germany. And when, to all this mystery, is superadded the ponderous and ungraceful style of most German writers, and the Latin construction of their interminable sentences, for the solution of which the reader must wade to the final word, the lack of good original novels, and the universal preference, in Germany, of translations from French and English authors, will be readily accounted for. The main source of these defects in the German writers may be found in their retired and bookish habits. Shut up in their studies, with no companions but their books and their meerschaums, and viewing the eternal world through the loopholes of retreat, often anxious, too, to advance and illustrate some pet theory of their own, their writings smell horribly of the la
PREV.   NEXT  
|<   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211  
212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   >>  



Top keywords:

German

 

writers

 

carried

 

distinction

 

Germany

 

universal

 
situate
 

nameless

 

indefinite

 

residing


periphrastic
 

superadded

 

ponderous

 

tendency

 

ungraceful

 

mystery

 

section

 

inscrutable

 
narrates
 

descriptions


prevailing

 
nature
 

characteristic

 

attributed

 

absence

 
fiction
 

external

 
adventures
 

Goethe

 

consequent


companions

 

meerschaums

 

viewing

 

eternal

 

studies

 

retired

 

bookish

 
habits
 

loopholes

 

writings


horribly
 
theory
 

retreat

 
anxious
 
advance
 
illustrate
 

defects

 

romance

 

reader

 

interminable