FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217  
218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   >>   >|  
ddy Jack said:-- "Da Lion, 'e no hab bin sma't lak B'er Rabbit. 'E strong wit' 'e fut, 'e strong wit' 'e tush, but 'e no strong wit' 'e head. 'E bery foolish, 'cep' 'e is bin hab chance ter jump 'pon dem creetur. "One tam 'e bin come by B'er Rabbit in da road; 'e ahx um howdy; 'e ahx um wey 'e gwan. B'er Rabbit say 'e gwan git fum front de Buckra Man wut bin comin' 'long da road. B'er Rabbit say:-- "'Hide you'se'f, B'er Lion; da Buckra ketch-a you fer true; 'e is bin ketch-a you tam he pit 'e y-eye 'pon you; 'e mekky you sick wit' sorry. Hide fum da Buckra, B'er Lion!' "Da Lion, 'e shekky 'e head; 'e say:-- "'Ki! Me no skeer da Buckra Man. I glad fer shum. I ketch um en I kyar um wey I lif; me hab da Buckra Man fer me bittle. How come you bein' skeer da Buckra Man, B'er Rabbit?' "B'er Rabbit look all 'bout fer see ef da Buckra bin comin'. 'E say:-- "'Me hab plenty reason, B'er Lion. Da Buckra Man shoot-a wit' one gun. 'E r'ise um too 'e y-eye, 'e p'int um stret toze you; 'e say _bang!_ one tam, 'e say _bang!_ two tam: dun you is bin git hu't troo da head en cripple in da leg.' "Lion, 'e shek 'e head; 'e say:-- "'Me no skeer da Buckra Man. I grab-a da gun. I ketch um fer me brekwus.' "B'er Rabbit, 'e lahff; 'e say:-- "'Him quare fer true. Me skeer da Buckra, me no skeer you; but you no skeer da Buckra. How come dis?' "Da Lion lash 'e tail; 'e say:-- "'Me no skeer da Buckra, but me skeer da Pa'tridge; me berry skeer da Pa'tridge.' "B'er Rabbit, 'e lahff tel 'e kin lahff no mo'. 'E say:-- "'How come you skeer da Pa'tridge? 'E fly wun you wink-a you' eye; 'e run en 'e fly. Hoo! me no skeer 'bout dem Pa'tridge. Me skeer da Buckra.' "Da Lion, 'e look all 'bout fer see ef da Pa'tridge bin comin'. 'E say:-- "'I skeer da Pa'tridge. Wun me bin walk in da bushside, da Pa'tridge 'e hol' right still 'pon da groun' tel me come dey-dey, en dun 'e fly up--_fud-d-d-d-d-d-e-e!_ Wun 'e is bin do dat me is git-a skeer berry bahd.'" No typographical device could adequately describe Daddy Jack's imitation of the flushing of a covey of partridges, or quail; but it is needless to say that it made its impression upon the little boy. The old African went on:-- "B'er Rabbit, 'e holler un lahff; 'e say:-- "'Me no skeer da Pa'tridge. I bin run dem up ebry day. Da no hu't-a you, B'er Lion. You hol' you' eye 'pon da Buckra Man. Da Pa'tridge, 'e no hab no gun fer shoot-a you wit'; da Buckra, 'e is bin ha
PREV.   NEXT  
|<   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217  
218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   >>   >|  



Top keywords:

Buckra

 

Rabbit

 

tridge

 

strong

 

imitation


device

 
typographical
 

adequately

 

describe

 

bushside


partridges
 

African

 

holler

 

foolish

 

needless


impression

 

flushing

 

plenty

 
reason
 

bittle


shekky

 
creetur
 

chance

 

cripple

 

brekwus