FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34  
35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   >>   >|  
q.: London, 1621. Another: "The _contents_ whereof is this."--_Id._, lib. v. chap. vi. p. 342. Another: "Therefore George, being led with an heroicall disdaine, and nevertheless giuing the bridle beyond moderation to his anger, vnderstanding that Albert was come to Newstad, resolued with himselfe (without acquainting any bodie) to write a letter vnto him, the _contents_ whereof was," &c.--_Id._, lib. v. chap. xii. p. 366. If the reader wants more examples, let him give himself the trouble to open the first book that comes to hand, and I dare say the perusal of a dozen pages will supply some; yet have we two editors of Shakspeare, Johnson and Collier, so unacquainted with the usage of their own tongue, and the universal logic of thought, as not to know that a word like _contents_, according as it is understood collectively or distributively, may be, and, as we have just seen, in fact is, treated as a singular or plural; that, I say, _contents_ taken severally, every _content_, or in gross, the whole mass, is respectively plural or singular. It was therefore optional with Shakspeare to employ the word either as a singular or plural, but not in the same sentence to do both: here, however, he was tied {121} to the singular, for, wanting a rhyme to _contents_, the nominative to _presents_ must be singular, and that nominative was the pronoun of _contents_. Since, therefore, the plural _die_ and the singular _it_ could not both be referable to the same noun _contents_, by silently substituting _die_ for _dies_, MR. COLLIER has blinded his reader and wronged his author. The purport of the passage amounts to this: the _contents_, or structure (to wit, of the show to be exhibited), breaks down in the performer's zeal to the subject which it presents. Johnson very properly adduces a much happier expression of the same thought from _A Midsummer Night's Dreame_: "_Hip._ I love not to see wretchedness o'ercharged; And duty in his service perishing." The reader cannot fail to have observed the faultless punctuation of the Folios in the forecited passage, and I think concur with me, that like many, ay, most others, all it craves at the hands of editors and commentators is, to be left alone. The last two lines ask for no explanation even to the blankest mind. Words like _contents_ are by no means rare in English. We have _tidings_ and _news_, both singular and plural. MR. COLLIER himself re
PREV.   NEXT  
|<   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34  
35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   >>   >|  



Top keywords:

contents

 

singular

 
plural
 

reader

 

Johnson

 

thought

 

Shakspeare

 
editors
 

whereof

 

presents


nominative

 

COLLIER

 

Another

 
passage
 
tidings
 

wronged

 

amounts

 
purport
 

structure

 

author


commentators
 

performer

 
breaks
 

exhibited

 

blinded

 

English

 

pronoun

 

explanation

 

blankest

 
referable

substituting

 

silently

 

wretchedness

 
ercharged
 

wanting

 
concur
 
faultless
 

punctuation

 

Folios

 
observed

service

 
perishing
 
Dreame
 

properly

 

adduces

 

subject

 

forecited

 
craves
 
happier
 

expression