im.
_Sold._ I warrant you, colonel, we'll unkennel him.
_Lor._ And make what haste you can, to bring out the lady.--What say
you, father? Burglary is but a venial sin among soldiers.
_Dom._ I shall absolve them, because he is an enemy of the
church.--There is a proverb, I confess, which says, that dead men tell
no tales; but let your soldiers apply it at their own perils.
_Lor._ What, take away a man's wife, and kill him too! The wickedness
of this old villain startles me, and gives me a twinge for my own sin,
though it comes far short of his.--Hark you, soldiers, be sure you use
as little violence to him as is possible.
_Dom._ Hold a little; I have thought better how to secure him, with
less danger to us.
_Lor._ O miracle, the friar is grown conscientious!
_Dom._ The old king, you know, is just murdered, and the persons that
did it are unknown; let the soldiers seize him for one of the
assassinates, and let me alone to accuse him afterwards.
_Lor._ I cry thee mercy with all my heart, for suspecting a friar of
the least good nature; what, would you accuse him wrongfully?
_Dom._ I must confess, 'tis wrongful, _quoad hoc_, as to the fact
itself; but 'tis rightful, _quoad hunc_, as to this heretical rogue,
whom we must dispatch. He has railed against the church, which is a
fouler crime than the murder of a thousand kings. _Omne majus continet
in se minus:_ He, that is an enemy to the church, is an enemy unto
heaven; and he, that is an enemy to heaven, would have killed the king
if he had been in the circumstances of doing it; so it is not wrongful
to accuse him.
_Lor._ I never knew a churchman, if he were personally offended, but
he would bring in heaven by hook or crook into his quarrel.--Soldiers,
do as you were first ordered. [_Exeunt Soldiers._
_Dom._ What was't you ordered them? Are you sure it's safe, and not
scandalous?
_Lor._ Somewhat near your own design, but not altogether so
mischievous. The people are infinitely discontented, as they have
reason; and mutinies there are, or will be, against the queen: now I
am content to put him thus far into the plot, that he should be
secured as a traitor; but he shall only be prisoner at the soldiers'
quarters; and when I am out of reach, he shall be released.
_Dom._ And what will become of me then? for when he is free, he will
infallibly accuse me.
_Lor._ Why then, father, you must have recourse to your infallible
church-r
|