FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80  
81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   >>   >|  
. It is certain that in this world no quality is greater than generosity and liberality; for whatever a man bestows in this world, he receives its return in the next. If any one sows a single seed, then how much does he reap from its produce! With these ideas impressed upon my mind, I called for the lord of the buildings, and ordered him to erect, as speedily as possible, a grand palace without the city, with forty high and wide gates. [201] In a short time, even such a grand palace as my heart wished for, was built and got ready, and in that place every day at all times, from morning till night, I used to bestow pieces of silver and gold on the poor and helpless; whoever asked for anything in charity, I granted it to the utmost of his desire. In short, the necessitous entered [daily] through the forty gates, and received whatever they wanted. It happened one day that a _fakir_ came in from the front gate and begged some alms. I gave him a gold piece; then the same person entered through the next gate, and asked two pieces of gold; though I recollected him [to be the same _fakir_], I passed over [the circumstance] and gave them. In this manner he came in through each gate, and increased a piece of gold in his demand each time; and I knowingly appeared ignorant [of the circumstance], and continued supplying him according to his demand. At last he entered by the fortieth gate, and asked forty pieces of gold--this sum I likewise ordered to be given him. After receiving so much, the _fakir_ re-entered from the first gate and again begged alms: his conduct appeared to me highly impudent, and I said, hear, O avaricious man, what kind of a _fakir_ art thou, that dost not even know the meaning of the three letters which compose the word [Arabic: faqr] _fakr_ (poverty); a _fakir_ ought to act up to them. He replied, "Well, generous soul, explain them yourself." I answered, "[Arabic: f] _fe_ means _faka_ (fasting); [Arabic: q] _kaf_ signifies _kina'at_ (contentment); and [Arabic: r] _re_ means _riyazat_ (devotion); [202] whoever has not these three qualities, is not a _fakir_. All this which you have received, eat and drink with it, and when it is done, return to me, and receive whatever thou requirest. This charity is bestowed on thee to relieve immediate wants and not for the purpose of accumulation. O avidious! from the forty gates thou hast received from one piece of gold up to forty; add up the amount, and see by the rule
PREV.   NEXT  
|<   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80  
81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   >>   >|  



Top keywords:

entered

 
Arabic
 

received

 

pieces

 

appeared

 

demand

 
begged
 
circumstance
 

charity

 
return

ordered

 

palace

 

conduct

 

poverty

 

replied

 

generous

 

compose

 

impudent

 
generosity
 

avaricious


highly

 

meaning

 

quality

 

letters

 
liberality
 

greater

 
bestowed
 

relieve

 

requirest

 
receive

amount

 

purpose

 

accumulation

 

avidious

 

fasting

 

signifies

 
answered
 

contentment

 

qualities

 

riyazat


devotion

 

explain

 

fortieth

 

silver

 
called
 
bestow
 

helpless

 

utmost

 
desire
 

necessitous