FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297  
298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   >>   >|  
* * * They have brought their pure water, Anat, the great spouse of Anou, Has held thee in her sacred arms; Iaou has transferred thee into a holy place; He has transferred thee from his sacred hands; He has transferred thee into the midst of honey and fat, He has poured magic water into thy mouth, And the virtue of the water has opened thy mouth. * * * * * As to where this paradise was placed we have no certain information. It could hardly have been a mere separate district of that abode of shades that is painted in such sombre colours. We must suppose that it was open to the sunlight; it was perhaps on one of the slopes of the _Northern Mountain_, in the neighbourhood of the luminous summit on which the gods and goddesses had their home. The idea of a reward for the just carries as its corollary that of a punishment for the unjust, but in spite of the logical connection between the two notions, we cannot affirm that the Elysium of these Semites had a Tartarus by its side. No allusion to such a place has been found in any of the texts already translated. On the other hand, we find some evidence that the Assyrians believed in the resurrection of the dead. Marduk and his spouse Zarpanitu often bear the title of "those who make the dead live again" (_muballith_ or _muballithat miti_ or _mituti_). The same epithet is sometimes given to other deities, especially to Istar. As yet we do not know when and under what conditions renewed life was to be granted. We need hardly add that the ideas that find expression in the Assyrian texts were by no means peculiar to the northern people. All Assyriologists agree that in everything connected with the intellect, the Assyrians invented nothing; they did nothing but adapt and imitate, translate and copy from the more prolific Chaldaeans, who furnished as it were the bread upon which their minds were nourished. It is the Chaldee intellect that we study when we question the texts from the library of Assurbanipal. Other passages in these terra-cotta books help to complete and illustrate those from which we have, as it were, gained a first glimpse of the Assyrian Under-world; but we shall never, in all probability, know it as we already know that of the Egyptians. This is partly, perhaps, because it was less complex, and partly because the fascination it exercised over the mind of man was not s
PREV.   NEXT  
|<   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297  
298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   >>   >|  



Top keywords:

transferred

 

intellect

 
Assyrian
 

sacred

 

spouse

 
partly
 

Assyrians

 

northern

 

peculiar

 

muballithat


mituti

 

people

 
epithet
 

Assyriologists

 
renewed
 
conditions
 
granted
 

deities

 

expression

 

glimpse


gained

 

complete

 
illustrate
 

probability

 

exercised

 

fascination

 
Egyptians
 

complex

 

translate

 

prolific


imitate

 

invented

 

Chaldaeans

 

furnished

 

library

 

Assurbanipal

 

passages

 
question
 

nourished

 

Chaldee


connected

 

allusion

 
separate
 
district
 

information

 

paradise

 

shades

 
painted
 

sunlight

 

slopes