FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   >>  
cxu la amo estas sincera ambauxflanke. Cxe la pasxteja rojo Pro la perfido Injeto estas nun malforta kaj matura por esti tentata de la malbonaj estajxoj. La huldro kvazaux svatas por sia frato. Kaj sxi informas, ke Injeto estos trance portata sur la monton "Skarekula", kie "ni", nome la subnaturaj estajxoj, festenos Antaux-Julon. Notu la molan transiron al alia ritmo kaj al alia temo: Dolcxe kiel plor' ... Rimarku, en la lasta strofo, kiel la poeto utiligas naturan fenomenon por glate gliti de supersticxa aux songxa stato al vekita, tiel ke oni ne povas scii kio estas songxo kaj kio vero. Komparu ankaux la finan strofon de la poemo "Antauxsciigo". SUR TROLA MONTO "Skarekula" korespondas al la germana "Brocken" (norvege: "Blokksberg"). Vekigxas El radioj farigxas enorma halo sur la monto kie kolektigxas la regatoj de Satano. En la sekvaj poemoj Arne Garborg montras en la satana regno tion, kion li detale vidas en la vera norvega mondo. Li akre kritikas la politikajn asociojn, la praktikatan religion kaj socian konduton. Troldanco Bucxado de infanoj fare de patrino kaj pretigo al la patro por mangxo estas folklora fabelo kiu unue okazis en la Edda kantoj kaj en la sagao pri Gudrun kaj Atle en Snorra Edda. Eble Arne Garborg aludas al la sorto de la malsuperuloj en la socio, gxuste kiel li faras en la poemo "La Drako". Montaj troloj Trola versio de kunvenoj en urba asocio. Arne Garborg estis kritikema al la moralo kaj vivkonceptoj de urbanoj. "Sxveba danco" estas ironia esprimo pri la valso, kiu venis de eksterlando kaj farigxis kutima danco en la kunvenoj en la urboj. Gxi estas kontrasto al la vigla norvega danco "springar" ("saltodanco"). La poemo estas akra kritiko kontraux la formo de kulturo en la cxefurbo. Gruntejo Sterila restajxo de la antikva kulturo. "olda Gumlo-kantaro". -- imito de la Edda-kantoj. Kanto signifas cxi tie deklamon. Kanto de Gumlo Krom ritmo la kanto havas en la norvega lingvo ankaux aliteracion, kio oftas en la tuta poemaro, tamen gxi estas malfacile redonebla en Esperanto, cxar tio kondukus al tro da artefaritajxoj. Aliteracio postulus vortojn kun akcento sur la unua silabo. La kanto donas vizion super la historio ekde la tempo kiam la naturaj fortoj regis sub la nomo de "gigantoj". La naturaj fortoj agas sencele. Do la "luktoj" inter la "gigantoj" farigxas nur por la celo de lukto. Neniu kultura vivo: "Tempo staris / Cxio mutis
PREV.   NEXT  
|<   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   >>  



Top keywords:
Garborg
 

norvega

 

Skarekula

 
ankaux
 

kantoj

 

kunvenoj

 

farigxas

 

Injeto

 

gigantoj

 

estajxoj


kulturo

 
naturaj
 

fortoj

 
farigxis
 
eksterlando
 

restajxo

 

kutima

 

kontraux

 

cxefurbo

 

Sterila


springar

 

saltodanco

 

kritiko

 

Gruntejo

 

kontrasto

 
moralo
 

malsuperuloj

 

gxuste

 

aludas

 

Gudrun


Snorra

 

Montaj

 
troloj
 

urbanoj

 

vivkonceptoj

 

Sxveba

 

ironia

 

esprimo

 

antikva

 

kritikema


versio
 
asocio
 

historio

 

silabo

 

vizion

 
sencele
 

staris

 
kultura
 
luktoj
 

akcento