FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   >>  
sunlight from the portal of the star to bough of the pinyon tree--and a brooding silence rests over those high levels;--only the wind whispers in the pines, and the old Indians point to the bird of azure and tell of a Demon-maid who came once from the land of the Navahu, and wore such wings, and sang a song of the blue bird, and enchanted a god-born one with her promise to build a nest and wait for him--at the trail's end! An ancient teller of Te-hua legends will add that the trail of Tahn-te was covered by the sands of the Four Ways and no living people ever again looked on his face,--and that the Te-hua priests say the strong god of the men of iron swept him into the Nothing because he alone stood against the new faith in that time of trial. [Illustration: ONLY A TRAIL ACROSS THE DESERT SANDS _Page 332_] The teller of tales does not know if this be true or not--all gods can be made strong by people, and it is not good to battle against the god of a strong people:--they can send strange sorceries and wild temptings, and the Navahu maid had such charm she was never forgotten by men who looked upon her face. It is also well known that the bluebird is a sacred bird for medicine, and does call at every dawn on those heights, and the wings worn in the banda of Tahn-te might, through strong love, have become a true charm;--and might have led him at last to the nest of the witch maid in some wilderness of the Far Away;--who can tell? But all men know that the prophecies of Tahn-te are true to-day in the valley of the Rio Grande--and that his vision was the vision of that which was to be. _Aliksai!_ GLOSSARY "_Alikasai!_" = Hopi ceremonial word for a story telling, equivalent to "Once upon a time," or "Thus it was." Alvarado, Hernando de = A lieutenant of Coronado, 1540. Atoki = The Crane. Ah-ko = Acoma, N. M., a village of the Queres people. Apache = A warrior tribe of Athapascan stock in Arizona. Awh-we = "Mountain Place." By-otle (_see Py-otle_). Chinig-Chinik = A Pacific coast tribe of Nature worshippers. Chilan Balam = Indian priest and prophet. 16th Century. Ci-bo-la = Zuni, N. M. The only surviving village of the "Seven Cities of Cibola" of t
PREV.   NEXT  
|<   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   >>  



Top keywords:

strong

 
people
 
vision
 

teller

 
village
 
looked
 
Navahu
 

GLOSSARY

 

Alikasai

 

ceremonial


valley
 
Grande
 

Aliksai

 
heights
 
sacred
 

medicine

 
prophecies
 

wilderness

 

worshippers

 

Nature


Chilan

 

Indian

 

Pacific

 

Chinig

 

Chinik

 

priest

 

prophet

 
surviving
 
Cities
 

Cibola


Century

 

lieutenant

 
Coronado
 

Hernando

 

Alvarado

 

telling

 

equivalent

 

Arizona

 

Mountain

 
Athapascan

warrior

 

bluebird

 

Queres

 

Apache

 
promise
 

enchanted

 

covered

 

ancient

 

legends

 

brooding