forbidden)
Pg. 193, "But is" changed to "But it is". From author's original
errata. (But it is intended)
Pg. 193, "succomb" changed to "succumb". (if he does not succumb)
Pg. 193, "corpe" changed to "corpse". (leave the corpse)
Pg. 194, "aud" changed to "and". (performed and they regularly)
Pg. 199, "aed" changed to "and". (and makes abundant ablutions)
Pg. 199, "Sakia" changed to "Sakai". Sakai is presumed to be the word
most likely intended. (death of a Sakai)
Pg. 199, "aven" changed to "even". (not require even the intervention)
Pg. 200, "bi" changed to "by". (by distraction of thought)
Pg. 200, "partticular" changed to "particular". (have no particular)
Pg. 200, single quote mark changed to comma. (cooking their food,
preparing their poisons)
Pg. 200, "nigt" changed to "night". (warming them during the night)
Pg. 200, "mathes" changed to "matches". (I gave them matches)
Pg. 200, "Thek" changed to "They". (They may be briefly summed)
Pg. 200, "stil" changed to "still". (are still under the thick)
Pg. 200, "dobt" changed to "doubt". (bright light of a first doubt)
Pg. 200 "far" changed to "for", appears more appropriate in context.
(creatures for whom the discouraging counsel)
Footnote 18, "studyng" changed to "studying". (without studying it)
Pg. 201, "pratice" changed to "practice". (the practice of morality)
Pg. 201, added full-stop at end of sentence (they do not understand or
cannot.)
Pg. 202, Chapter XV summary. An entire line "The _labar_, _lampat_,
_mase_ and _loo_" appears to be missing as can be seen from the
equivalent summary paragraph in the Table of Contents.
Pg. 202, Chapter XV summary. "Nai Bretaks" is given as "Mai Bretaks" in
the table of contents. Original text preserved in both cases.
Pg. 207, "triomphantly" changed to "triumphantly". (victors carry it
triumphantly)
Pg. 207, "sch" changed to "such". (There is such a rich)
Pg. 207, "areparation" changed to "preparation". (preparation of
poisons)
Pg. 207, "famigliar" changed to "familiar" (most familiar are)
Pg. 207, "Jnst" changed to "Just". (Just as a gun)
Pg. 207, "Sakais doen" changed to "Sakai does". Includes author's
original errata. (the Sakai does not waste)
Pg. 208, "frepuently" changed to "frequently". (the other is
frequently)
Pg. 208, "properrties" changed to "properties". (contain miraculous
properties)
Pg. 208, "soffee" changed to "coffee". (coffee, sugar, rice)
Pg. 2
|