FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77  
78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   >>   >|  
these words, rejected and despised the person of the Manifestation, deprived themselves of the light of His divine guidance, and refused to follow the example of that immortal Beauty. When the light of Qur'anic Revelation was kindled within the chamber of Muhammad's holy heart, He passed upon the people the verdict of the Last Day, the verdict of resurrection, of judgment, of life, and of death. Thereupon the standards of revolt were hoisted, and the doors of derision opened. Thus hath He, the Spirit of God, recorded, as spoken by the infidels: "And if thou shouldst say, 'After death ye shall surely be raised again,' the infidels will certainly exclaim, 'This is nothing but manifest sorcery.'"(81) Again He speaketh: "If ever thou dost marvel, marvellous surely is their saying, 'What! When we have become dust, shall we be restored in a new creation?'"(82) Thus, in another passage, He wrathfully exclaimeth: "Are We wearied out with the first creation? Yet are they in doubt with regard to a new creation!"(83) As the commentators of the Qur'an and they that follow the letter thereof misapprehended the inner meaning of the words of God and failed to grasp their essential purpose, they sought to demonstrate that, according to the rules of grammar, whenever the term "idha" (meaning "if" or "when") precedeth the past tense, it invariably hath reference to the future. Later, they were sore perplexed in attempting to explain those verses of the Book wherein that term did not actually occur. Even as He hath revealed: "And there was a blast on the trumpet,--lo! it is the threatened Day! And every soul is summoned to a reckoning,--with him an impeller and a witness."(84) In explaining this and similar verses, they have in some cases argued that the term "idha" is implied. In other instances, they have idly contended that whereas the Day of Judgment is inevitable, it hath therefore been referred to as an event not of the future but of the past. How vain their sophistry! How grievous their blindness! They refuse to recognize the trumpet-blast which so explicitly in this text was sounded through the revelation of Muhammad. They deprive themselves of the regenerating Spirit of God that breathed into it, and foolishly expect to hear the trumpet-sound of the Seraph of God who is but one of His servants! Hath not the Seraph himself, the angel of the Judgment Day, and his like been ordained by Muhammad's own utterance? Say: What! Will ye
PREV.   NEXT  
|<   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77  
78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   >>   >|  



Top keywords:

Muhammad

 

creation

 

trumpet

 
infidels
 
Spirit
 

surely

 

verses

 
meaning
 

future

 

Judgment


Seraph

 

follow

 

verdict

 
revealed
 

summoned

 

reckoning

 

threatened

 
invariably
 

reference

 
utterance

blindness

 
ordained
 

perplexed

 

attempting

 
explain
 

recognize

 

servants

 

inevitable

 

foolishly

 

expect


contended

 

sophistry

 

referred

 

breathed

 
revelation
 

sounded

 
regenerating
 
precedeth
 
deprive
 

instances


refuse

 

grievous

 

witness

 
impeller
 

explicitly

 

argued

 

implied

 
explaining
 

similar

 
hoisted