FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   24   25   26   27   28   29   >>  
ing under his name. In corroboration of his opinion, Mr. Inglis refers to the _Biographical and Retrospective Miscellany_; and, in order to prove that the work was finished in the author's lifetime, he produces the words: "Quod opus (Philobiblon) Aucklandiae in habitatione sua complevit, 24 die Januarii, anno a communis salutis origine 1344, aetatis suae 58, et 11 suae pontificatus." and then adds: "He died 14 April, 1345. Holcot died in 1349." There appears to be some confusion about the _editions_, also, of the _Philobiblon_. There is an edition, 4to. Par., apud Gaspar. Philippum, 1500; also edit. _secund_. 4to. Oxoniae, 1598; and it is printed in the _Philolog. Epist. ex Bibl. Melch. Goldasti_, ed. Lipsiae, 1674. But prior to all these is the edition "printed at Cologne, 1473," from which the _translation_ is made, and which is described by Watt as "the editio princeps, and a work of uncommon rarity." Query. Why does the Oxford edition of 1598 call itself "editio _secundo_?" If the Paris edit. of 1500 so far differ from that of 1473 as to entitle it to be considered a different work, had the second MS. passed through Holcot's hands? J. SANSOM. The translation of Richard de Bury's _Philobiblon_, by Mr. Inglis, printed in 1832 for the late Mr. Rodd, is an unsatisfactory performance. The version is bald and spiritless, and some of the best passages of the original are rendered in language that does no justice to the author's meaning. His style is so peculiar, so allusive, and so full of metaphor and quotation, and the work is luminous with "the sparks of so many sciences," that a good translation is a desideratum. I may inform your correspondent that one has lately been prepared and is announced for publication, with a memoir of the illustrious bishop. I may add that the _Philobiblon_ has been six times printed: the last edition, if I remember rightly, was by Dr. James: but some old MS. copies of this remarkable treatise on the Love of Books exist, with some of which the text used by the translator should be collated. But, of the publication announced, it would not become me to say anything more, as the biographer is Your faithful servant, W.S.G. Newcastle-upon-Tyne. * * * * * ETYMOLOGICAL QUERIES. (Vol. ii., p. 153.) The very satisfactory replies of Mr. WAY to some of the Queries of J. MN., given at p. 169-70., make us wish for more, whi
PREV.   NEXT  
|<   24   25   26   27   28   29   >>  



Top keywords:

edition

 

Philobiblon

 

printed

 

translation

 

editio

 

Holcot

 

Inglis

 

author

 

publication

 
announced

bishop
 

illustrious

 

prepared

 
memoir
 

desideratum

 

justice

 
meaning
 

language

 
rendered
 

spiritless


passages
 

original

 

peculiar

 

allusive

 

inform

 

correspondent

 

sciences

 

metaphor

 

quotation

 

luminous


sparks

 

ETYMOLOGICAL

 

QUERIES

 
Newcastle
 

faithful

 

servant

 

replies

 
satisfactory
 

Queries

 
biographer

copies
 
remarkable
 

treatise

 

remember

 

rightly

 

collated

 

translator

 

pontificatus

 
aetatis
 

communis