FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218  
219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   >>   >|  
lady had told her humble friend that she was going to Ireland, and would have to undergo a sea voyage. "Weel, noo, ye dinna mean that! Ance I thocht to gang across to tither side o' the Queensferry wi' some ither folks to a fair, ye ken; but juist whene'er I pat my fit in the boat, the boat gae wallop, and my heart gae a loup, and I thocht I'd gang oot o' my judgment athegither; so says I, Na, na, ye gang awa by yoursells to tither side, and I'll bide here till sic times as ye come awa back." When we hear our Scottish language at home, and spoken by our own countrymen, we are not so much struck with any remarkable effects; but it takes a far more impressive character when heard amongst those who speak a different tongue, and when encountered in other lands. I recollect hearing the late Sir Robert Liston expressing this feeling in his own case. When our ambassador at Constantinople, some Scotchmen had been recommended to him for a purpose of private or of government business; and Sir Robert was always ready to do a kind thing for a countryman. He found them out in a barber's shop, waiting for being shaved in turn. One came in rather late, and seeing he had scarcely room at the end of the seat, addressed his countryman, "Neebour, wad ye sit a bit _wast_?" What strong associations must have been called up, by hearing in an eastern land such an expression in Scottish tones. We may observe here, that marking the course any person is to take, or the direction in which any object is to be met with, by the points of the compass, was a prevailing practice amongst the older Scottish race. There could hardly be a more ludicrous application of the test, than was furnished by an honest Highlander in describing the direction which his medicine would _not_ take. Jean Gumming of Altyre, who, in common with her three sisters, was a true soeur de charite, was one day taking her rounds as usual, visiting the poor sick, among whom there was a certain Donald MacQueen, who had been some time confined to his bed. Miss Gumming, after asking him how he felt, and finding that he was "no better," of course inquired if he had taken the medicine which she had sent him; "Troth no, me lady," he replied. "But why not, Donald?" she answered; "it was _very wrong_; how can you expect to get better if you do not help yourself with the remedies which heaven provides for you?" "_V_right or _V_rang," said Donald, "it wadna gang _wast_ in spite o' me." In a
PREV.   NEXT  
|<   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218  
219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   >>   >|  



Top keywords:

Scottish

 

Donald

 
countryman
 

Robert

 

thocht

 

medicine

 

hearing

 

Gumming

 

tither

 
direction

furnished
 

application

 

honest

 
ludicrous
 
object
 

eastern

 

expression

 
called
 

strong

 
associations

compass

 
prevailing
 
practice
 

points

 

observe

 

marking

 
person
 

Highlander

 

answered

 
replied

finding
 

inquired

 

expect

 

remedies

 

heaven

 

charite

 

taking

 

Altyre

 

common

 
sisters

rounds
 
MacQueen
 

confined

 

visiting

 

describing

 
yoursells
 

judgment

 

athegither

 

countrymen

 

struck