FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242  
243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   >>   >|  
e_ quarter, from _ver_[75]. Hence their common proverb, speaking of the storms in February, '_winter never comes till ware comes_.'" These peculiarities of language have almost disappeared--the immense influx of Irish emigrants during late years has exercised a perceptible influence over the dialect of Wigtonshire. When a southerner mentioned the death of a friend to a lady of the granite city, she asked, "Fat dee'd he o'?" which being utterly incomprehensible to the person asked, another Aberdonian lady kindly explained the question, and put it into language which she supposed _could_ not be mistaken, as thus, "Fat did he dee o'?" If there was this difference between the Aberdeen and the Forfar dialect, how much greater must be that difference when contrasted with the _ore rotundo_ language of an English southern dignitary. Such a one being present at a school examination in Aberdeen wished to put some questions on Scripture history himself, and asked an intelligent boy, "What was the ultimate fate of Pharaoh?" This the boy not understanding, the master put the same question Aberdonice, "Jemmy, fat was the hinner end o' Pharaoh?" which called forth the ready reply, "He was drouned i' the Red Sea." A Forfarshire parent, dissatisfied with his son's English pronunciation, remonstrated with him, "What for div' ye say _why_? why canna ye say 'what for'?" The power of Scottish phraseology, or rather of Scottish _language_, could not be better displayed than in the following Aberdonian description of London theatricals:--Mr. Taylor, at one time well known in London as having the management of the opera-house, had his father up from Aberdeen to visit him and see the wonders of the capital. When the old man returned home, his friends, anxious to know the impressions produced on his mind by scenes and characters so different from what he had been accustomed to at home, inquired what sort of business his son carried on? "Ou," said he (in reference to the operatic singers and the corps de ballet), "he just keeps a curn[76] o' quainies[77] and a wheen widdyfous[78], and gars them fissle[79], and loup, and mak murgeons[80], to please the great fowk." Another ludicrous interrogatory occurred regarding the death of a Mr. Thomas Thomson. It appeared there were two cousins of this name, both corpulent men. When it was announced that Mr. Thomas Thomson was dead, an Aberdeen friend of the family asked, "Fatten Thamas Thamson?" He wa
PREV.   NEXT  
|<   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242  
243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   >>   >|  



Top keywords:

language

 

Aberdeen

 
difference
 

English

 

question

 

Aberdonian

 

friend

 

Pharaoh

 

London

 
Thomson

Thomas
 

Scottish

 

dialect

 
anxious
 
friends
 

displayed

 

scenes

 
impressions
 

phraseology

 
produced

returned

 
management
 
father
 

wonders

 

theatricals

 

description

 
capital
 

Taylor

 

singers

 
interrogatory

ludicrous
 

occurred

 

appeared

 

Another

 

murgeons

 

Fatten

 

family

 

Thamas

 

Thamson

 
announced

cousins
 
corpulent
 

carried

 

reference

 

operatic

 
business
 

accustomed

 

inquired

 

ballet

 

widdyfous