FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79  
80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   >>   >|  
s pressed into her head: Was not that he, the terrible, the all-powerful? She had not seen him hitherto, and she thought that he looked differently. She had imagined some kind of ghastly face, with malignity petrified in its features; now she saw a great head, fixed on a thick neck, terrible, it is true, but almost ridiculous, for from a distance it resembled the head of a child. A tunic of amethyst color, forbidden to ordinary mortals, cast a bluish tinge on his broad and short face. He had dark hair, dressed, in the fashion introduced by Otho, in four curls. He had no beard, because he had sacrificed it recently to Jove,--for which all Rome gave him thanks, though people whispered to each other that he had sacrificed it because his beard, like that of his whole family, was red. In his forehead, projecting strongly above his brows, there remained something Olympian. In his contracted brows the consciousness of supreme power was evident; but under that forehead of a demigod was the face of a monkey, a drunkard, and a comedian,--vain, full of changing desires, swollen with fat, notwithstanding his youth; besides, it was sickly and foul. To Lygia he seemed ominous, but above all repulsive. After a while he laid down the emerald and ceased to look at her. Then she saw his prominent blue eyes, blinking before the excess of light, glassy, without thought, resembling the eyes of the dead. "Is that the hostage with whom Vinicius is in love?" asked he, turning to Petronius. "That is she," answered Petronius. "What are her people called?" "The Lygians." "Does Vinicius think her beautiful?" "Array a rotten olive trunk in the peplus of a woman, and Vinicius will declare it beautiful. But on thy countenance, incomparable judge, I read her sentence already. Thou hast no need to pronounce it! The sentence is true: she is too dry, thin, a mere blossom on a slender stalk; and thou, O divine aesthete, esteemest the stalk in a woman. Thrice and four times art thou right! The face alone does not signify. I have learned much in thy company, but even now I have not a perfect cast of the eye. But I am ready to lay a wager with Tullius Senecio concerning his mistress, that, although at a feast, when all are reclining, it is difficult to judge the whole form, thou hast said in thy mind already, 'Too narrow in the hips.'" "Too narrow in the hips," answered Nero, blinking. On Petronius's lips appeared a scarcely perceptibl
PREV.   NEXT  
|<   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79  
80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   >>   >|  



Top keywords:
Vinicius
 

Petronius

 
sentence
 

answered

 
sacrificed
 

blinking

 

beautiful

 
thought
 

narrow

 

people


terrible
 

forehead

 

incomparable

 

countenance

 

declare

 
hostage
 

glassy

 
resembling
 
excess
 

turning


rotten

 

peplus

 

called

 

Lygians

 

Thrice

 

Senecio

 

mistress

 

Tullius

 

reclining

 

appeared


scarcely
 

perceptibl

 

difficult

 
perfect
 

blossom

 

slender

 

divine

 

pronounce

 
aesthete
 
esteemest

signify

 

learned

 
company
 

changing

 

mortals

 

ordinary

 

bluish

 

forbidden

 

amethyst

 

recently