FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61  
62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   >>   >|  
hifters as with the authors, and talked broken French while they adjusted all kinds of frightful rags upon their charming visages. Their smile was the calm smile of perfect innocence or of complete corruption. AT THE ACADEMY. Session of November 23, 1843. CHARLES NODIER.--The Academy, yielding to custom, has suppressed universally the double consonant in verbs where this consonant supplanted euphoniously the _d_ of the radical _ad_. MYSELF.--I avow my profound ignorance. I had no idea that custom had effected this suppression and that the Academy had sanctioned it. Thus one should no longer write _atteindre, approuver, appeler, apprehender_, etc., but _ateindre, aprouver, apeler, aprehender_? M. VICTOR COUSIN.--I desire to point out to M. Hugo that the alterations of which he complains come from the movement of the language, which is nothing else than decadence. MYSELF.--M. Cousin having addressed a personal observation to me, I beg to point out to him in turn that his opinion is, in my estimation, merely an opinion and nothing more. I may add that, as I view it, "movement of the language" and decadence have nothing in common. Nothing could be more distinct than these two things. Movement in no way proves decadence. The language has been moving since the first day of its formation; can it be said to be deteriorating? Movement is life; decadence is death. M. COUSIN.--The decadence of the French language began in 1789. MYSELF.--At what hour, if you please? October 8, 1844. This is what was told to me at to-day's session: Salvandy recently dined with Villemain. The repast over, they adjourned to the drawing-room, and conversed. As the clock struck eight Villemain's three little daughters entered to kiss their father good night. The youngest is named Lucette; her birth cost her mother her reason; she is a sweet and charming child of five years. "Well, Lucette, dear child," said her father, "won't you recite one of Lafontaine's fables before you go to bed?" "Here," observed M. de Salvandy, "is a little person who to-day recites fables and who one of these days will inspire romances." Lucette did not understand. She merely gazed with her big wondering eyes at Salvandy who was lolling in his chair with an air of benevolent condescension. "Well, Lucette." he went on, "will you not recite a fable for us?" The child required no urging, and began in her naive little voice,
PREV.   NEXT  
|<   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61  
62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   >>   >|  



Top keywords:
decadence
 

Lucette

 

language

 

MYSELF

 

Salvandy

 

COUSIN

 
movement
 

father

 

Villemain

 

recite


fables

 

opinion

 

Movement

 

custom

 
Academy
 

charming

 

consonant

 

French

 

daughters

 

struck


entered
 

conversed

 

adjusted

 
required
 
youngest
 

drawing

 

adjourned

 

October

 

urging

 

frightful


repast

 

recently

 

session

 

mother

 

romances

 

hifters

 

understand

 
inspire
 

person

 

authors


recites

 

benevolent

 
condescension
 
lolling
 

wondering

 

observed

 
visages
 

broken

 
Lafontaine
 

talked