FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109  
110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   >>   >|  
one o'clock. The Lady Mary neither spoke nor moved, but the old knight shrank away from Katharine, and affected to be talking in the ear of Lady Rochford, who went on winding her wool. Throckmorton turned on his heels and swung away, his eyes on the floor, but with a grin on his evil face. He left a sudden whisper behind him, and then the silence fell once more. Katharine stood, a tall figure, holding out the hands on which the wool was as if she were praying to some invisible deity or welcoming some invisible lover. Some heads were raised to look at her, but they fell again; the old knight shuffled nearer her to whisper hoarsely from his moustachioed lips: 'Your serving man hath reported. Pray God we come safe out of this!' Then he went out of the room. Lady Rochford sighed deeply, for no apparent reason. After a time the Lady Mary raised her head and made a minute, cold beckoning to Katharine. Her dry finger pointed to a word in her book of Plautus. 'Tell me what you know of this,' she commanded. The play was the _Menechmi_, and the phrase ran, '_Nimis autem bene ora commetavi_....' It was difficult for Katharine to bring her mind down to this text, for she had been wondering if indeed her time were at an end before it had begun. She said: 'I have never loved this play very well,' to excuse herself. 'Then you are out of the fashion,' Mary said coldly, 'for this _Menechmi_ is prized here above all the rest, and shall be played at Winchester's before his Highness.' Katharine bowed her head submissively, and read the words again. 'I remember me,' she said, 'I had this play in a manuscript where your _commetavi_ read _commentavi_.' Mary kept her eyes upon the girl's face, and said: 'Signifying?' 'Why, it signifies,' Katharine said, 'that Messenio did well mark a face. If you read _commetavi_ it should mean that he scratched it with his nails so that it resembled a harrowed field; if _commentavi_, that he bethumped it with his fist so that bruises came out like the stops on a fair writing.' 'It is true that you are a good Latinist,' Mary said expressionlessly. 'Bring me my inkhorn to that window. I will write down your _commentavi_.' Katharine lifted the inkhorn from its hole in the arm of the chair and gracefully followed the stiff and rigid figure into the embrasure of a distant window. Mary bent her head over the book that she held in her hand, and writing in the margin, she uttered:
PREV.   NEXT  
|<   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109  
110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   >>   >|  



Top keywords:

Katharine

 

commentavi

 

commetavi

 
writing
 

figure

 

invisible

 

raised

 
window
 

knight

 

Rochford


Menechmi

 

inkhorn

 

whisper

 

Highness

 

submissively

 

remember

 

manuscript

 

played

 
excuse
 

prized


fashion

 
coldly
 

Winchester

 
lifted
 

Latinist

 

expressionlessly

 
gracefully
 
margin
 

uttered

 

distant


embrasure
 
Messenio
 

signifies

 

Signifying

 
scratched
 

bruises

 

resembled

 
harrowed
 

bethumped

 

holding


silence

 

shuffled

 

praying

 
welcoming
 

sudden

 

shrank

 
affected
 
talking
 
winding
 

Throckmorton