ally the case in the St. Cecily, Rossetti's first
illustration to the "palace of art," which would have been the best in
the book had it been well engraved. The whole work should be taken up
again, and done by line engraving, perfectly; and wholly from
Pre-Raphaelite designs, with which no other modern work can bear the
least comparison.
[269] The praise I have given incidentally to Flaxman's sculpture in the
"Seven Lamps," and elsewhere, refers wholly to his studies from Nature,
and simple groups in marble, which were always good and interesting.
Still, I have overrated him, even in this respect; and it is generally
to be remembered that, in speaking of artists whose works I cannot be
supposed to have specially studied, the errors I fall into will always
be on the side of praise. For, of course, praise is most likely to be
given when the thing praised is above one's knowledge; and, therefore,
as our knowledge increases, such things may be found less praiseworthy
than we thought. But blame can only be justly given when the thing
blamed is below one's level of sight; and, practically, I never do blame
anything until I have got well past it, and am certain that there is
demonstrable falsehood in it. I believe, therefore, all my blame to be
wholly trustworthy, having never yet had occasion to repent of one
depreciatory word that I have ever written, while I have often found
that, with respect to things I had not time to study closely, I was led
too far by sudden admiration, helped, perhaps, by peculiar associations,
or other deceptive accidents; and this the more, because I never care to
check an expression of delight, thinking the chances are, that, even if
mistaken, it will do more good than harm; but I weigh every word of
blame with scrupulous caution. I have sometimes erased a strong passage
of blame from second editions of my books; but this was only when I
found it offended the reader without convincing him, never because I
repented of it myself.
[270] Chapman's, if not the original.
[271] Carey's or Cayley's, if not the original. I do not know which are
the best translations of Plato. Herodotus and AEschylus can only be read
in the original. It may seem strange that I name books like these for
"beginners:" but all the greatest books contain food for all ages; and
an intelligent and rightly bred youth or girl ought to enjoy much, even
in Plato, by the time they are fifteen or sixteen.
***END OF THE PROJEC
|