FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   531   532   533   534   535   536   537   538   539   540   541   542   543   544   545   546   547   548   549   550   551   552   553   554   555  
556   557   558   559   560   561   562   563   564   565   566   567   568   569   570   571   572   573   574   575   576   577   578   579   580   >>   >|  
175] you may at first fancy, is the especially childish part of the work. Not so. It is the especially chivalric and Christian part of it. It characterises the Christian chant or canticle, as a higher thing than a Greek ode, melos, or hymnos, or than a Latin carmen. Think of it, for this again is wonderful! That these children of Montrose should have an element of music in their souls which Homer had not,--which a melos of David the Prophet and King had not,--which Orpheus and Amphion had not,--which Apollo's unrymed oracles became mute at the sound of. A strange new equity this,--melodious justice and judgment as it were,--in all words spoken solemnly and ritualistically by Christian human creatures;--Robin and Bobbin--by the Crusader's tomb, up to 'Dies irae, dies illa,' at judgment of the crusading soul. You have to understand this most deeply of all Christian minstrels, from first to last; that they are more musical, because more joyful, than any others on earth: ethereal minstrels, pilgrims of the sky, true to the kindred points of heaven and home; their joy essentially the sky-lark's, in light, in purity; but, with their human eyes, looking for the glorious appearing of something in the sky, which the bird cannot. This it is that changes Etruscan murmur into Terza rima--Horatian Latin into Provencal troubadour's melody; not, because less artful, less wise. Here is a little bit, for instance, of French ryming just before Chaucer's time--near enough to our own French to be intelligible to us yet. 'O quant tres-glorieuse vie, Quant cil quit out peut et maistrie, Veult esprouver pour necessaire, Ne pour quant il ne blasma mie La vie de Marthe sa mie: Mais il lui donna exemplaire D'autrement vivre, et de bien plaire A Dieu; et plut de bien a faire: Pour se conclut-il que Marie Qui estoit a ses piedz sans braire, Et pensait d'entendre et de taire, Estleut la plus saine partie. La meilleur partie esleut-elle Et la plus saine et la plus belle, Qui ja ne luy sera ostee Car par verite se fut celle Qui fut tousjours fresche et nouvelle, D'aymer Dieu et d'en estre aymee; Car jusqu'au cueur fut entamee, Et si ardamment enflammee. Que tous-jours ardoit l'estincelle; Par quoi elle fut visitee Et de Dieu premier comfortee; Car charite est trop ysnelle.' The only law of _metre_, observed in this song, is that
PREV.   NEXT  
|<   531   532   533   534   535   536   537   538   539   540   541   542   543   544   545   546   547   548   549   550   551   552   553   554   555  
556   557   558   559   560   561   562   563   564   565   566   567   568   569   570   571   572   573   574   575   576   577   578   579   580   >>   >|  



Top keywords:

Christian

 

judgment

 

partie

 

French

 

minstrels

 

ysnelle

 

necessaire

 

blasma

 

autrement

 

charite


comfortee

 

premier

 
exemplaire
 

esprouver

 

Marthe

 
maistrie
 

observed

 

intelligible

 

Chaucer

 
plaire

glorieuse

 

esleut

 

entamee

 

ardamment

 
meilleur
 

fresche

 

nouvelle

 
tousjours
 

verite

 

enflammee


conclut

 

estoit

 
estincelle
 

Estleut

 

entendre

 

ardoit

 

braire

 
pensait
 
visitee
 

unrymed


Apollo

 

oracles

 

Amphion

 

Orpheus

 

Prophet

 

strange

 

creatures

 
ritualistically
 

Bobbin

 

Crusader