FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   415   416   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426   427   428   429   430   431   432   433   434   435   436   437   438   439  
440   441   442   443   444   445   446   447   448   449   450   451   452   453   454   455   456   457   458   459   460   461   462   463   464   >>   >|  
astronomical texts (Jensen, _Kosmologie_, p. 145). [963] The god of war and pestilence. [964] "Tar-gul-le," some mischievous forces. [965] The highest part of heaven. [966] _I.e._, has been destroyed. [967] Lit., 'spoken' or 'ordered.' [968] Lit., 'my mankind.' [969] _I.e._, Mankind. [970] From which they were made. See pp. 448 and 511. [971] See p. 482, note 4. [972] Haupt and Delitzsch render _ikkal_, 'ate,' as though from _akalu_, but this is hardly in place. I take the stem of the word to be _nakalu_. [973] To have a share in it. [974] Jensen and Haupt translate "inconsiderately," but this rendering misses the point. [975] Lit., 'my humanity.' [976] Not destroy it altogether. [977] Lit. 'the god Dibbarra.' [978] _I.e._, the 'very clever' or 'very pious,' an epithet given to Parnapishtim. The inverted form, _Khasis-adra_, was distorted into _Xisusthros_, which appears in the writers dependent upon Berosus as the name of the hero of the Babylonian deluge. See, _e.g._, Cory's _Ancient Fragments_, pp. 52, 54, 60, etc. The epithet appears also in the Legend of Etana (pp. 523, 524), where it is applied to a 'wise' young eagle. [979] _I.e._, mortal. [980] _I.e._, immortal. _Cf._ Gen. iii. 22. [981] _Wo Lag das Paradies_ (_Ueber Land und Meer_, 1894-95, no. 15). [982] The Hebrew account, it must be remembered, consists of two narratives dovetailed into one another. According to the one version--the Yahwistic--the rainstorm continued for forty days and forty nights; according to the other--the priestly narrative--one hundred and fifty days pass before the waters began to diminish and a year elapses before Noah leaves the ark. The Yahwistic narrative lays stress upon the ritualistic distinction of clean and unclean animals, but on the whole, the Yahwistic version approaches closer to the Babylonian tale. Evidence has now been furnished that among the Babylonians, too, more than one version of the tradition existed. At the Eleventh International Congress of Orientalists (September, 1897), Scheil presented a tablet, dating from the days of Hammurabi, in which the story of a deluge is narrated in a manner quite different from the Gilgamesh epic. The tablet also furnishes the phonetic reading _pi-ir_, and Scheil is of the opinion that these two syllables form the first element in the name of the hero. Unfortunately, the tablet is badly mutilated at this point, so that the question o
PREV.   NEXT  
|<   415   416   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426   427   428   429   430   431   432   433   434   435   436   437   438   439  
440   441   442   443   444   445   446   447   448   449   450   451   452   453   454   455   456   457   458   459   460   461   462   463   464   >>   >|  



Top keywords:

Yahwistic

 

version

 
tablet
 

Scheil

 
narrative
 

deluge

 
appears
 

epithet

 
Babylonian
 

Jensen


Paradies

 
hundred
 

priestly

 
elapses
 
waters
 

diminish

 

rainstorm

 

continued

 

remembered

 

consists


narratives
 

dovetailed

 
account
 
According
 

nights

 
Hebrew
 

closer

 

Gilgamesh

 

phonetic

 
furnishes

manner
 

narrated

 
presented
 

dating

 

Hammurabi

 
reading
 

mutilated

 

question

 

Unfortunately

 

element


opinion

 

syllables

 

September

 

Orientalists

 

animals

 
approaches
 

unclean

 

stress

 

ritualistic

 
distinction