FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   >>  
Sons, As by the finger of the Gods betray'd, Trapp'd in the Temple they took refuge in. And now began my over-swelling Fortune To look suspicious in mine eyes. I fear'd The dangerous Seas that were to carry back The fruit of such a Conquest and the Host Whose arms had reap'd it all. My fear was vain: The Seas were laid, the Wind was fair, we touch'd Our own Italian Earth once more. And then When nothing seem'd to pray for, yet I pray'd; That because Fortune, having reach'd her height, Forthwith begins as fatal a decline, Her fall might but involve myself alone, And glance beside my Country. Be it so! By my sole ruin may the jealous Gods Absolve the Common-weal--by mine--by me, Of whose triumphal Pomp the front and rear-- O scorn of human Glory--was begun And closed with the dead bodies of my Sons. Yes, I the Conqueror, and conquer'd Perseus, Before you two notorious Monuments Stand here of human Instability. He that was late so absolute a King Now, captive led before my Chariot, sees His sons led with him captive--but alive; While I, the Conqueror, scarce had turn'd my face From one lost son's still smoking Funeral, And from my Triumph to the Capitol Return--return in time to catch the last Sigh of the last that I might call my Son, Last of so many Children that should bear My name to Aftertime. For blind to Fate, And over-affluent of Posterity, The two surviving Scions of my Blood I had engrafted in an alien Stock, And now, beside himself, no one survives Of the old House of Paullus." Myself, on the whole, I greatly prefer this version to Mr Aldis Wright's: still, which is the later, which the earlier, it were hard to determine on internal grounds. For, as has befallen many a greater poet, FitzGerald's alterations were by no means always improvements. One sees this in the various editions of his masterpiece, the 'Rubaiyat.' However, by a comparison of the date (1856) on the fly-leaf of my father's notebook with that of a published letter of FitzGerald's to Professor Cowell (May 28, 1868), I am led to conclude that my father's copy is an early draft. THE END. PRINTED BY WILLIAM BLACKWOOD AND SONS. MISERERE. {Music score: p133.jpg} "_Lord_, _have mercy_." 1. LORD, who wast content to die, That poor sinners may draw nigh _cres._ To the throne of grace on high, _p_ _Miserere_, _Domine_. 2. Who dost hear my every groan, Intercedest at the throne, _cres._ Making my p
PREV.   NEXT  
|<   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   >>  



Top keywords:

father

 

FitzGerald

 

Conqueror

 
captive
 
Fortune
 

throne

 

grounds

 

determine

 
internal
 

Aftertime


greater
 

improvements

 

alterations

 

befallen

 

Children

 

Wright

 

survives

 

Paullus

 
Myself
 

surviving


engrafted

 

Scions

 

Posterity

 

greatly

 

prefer

 

affluent

 

version

 

earlier

 

Professor

 

content


sinners

 

Intercedest

 
Making
 

Miserere

 

Domine

 

MISERERE

 

notebook

 
published
 
letter
 

editions


masterpiece

 
Rubaiyat
 

comparison

 

However

 
Cowell
 
PRINTED
 

WILLIAM

 

BLACKWOOD

 

conclude

 

Italian