FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179  
180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   >>   >|  
t some notion of impending ill-luck, I found, and was unhappy at our departure--and the backsheesh failed to console him. Sheykh Yussuf was to come with me, but a brother of his just wrote word that he was coming back from the Hejaz where he had been with the troops in which he is serving his time; I was very sorry to lose his company. Fancy how dreadfully irregular for one of the Ulema and a heretical woman to travel together. What would our bishops say to a parson who did such a thing? We had a lovely time on the river for three days, such moonlight nights, so soft and lovely; and we had a sailor who was as good as a professional singer, and who sang religious songs, which I observe excite people here far more than love songs. One which began 'Remove my sins from before thy sight Oh God' was really beautiful and touching, and I did not wonder at the tears which ran down Omar's face. A very pretty profane song was 'Keep the wind from me Oh Lord, I fear it will hurt me' (_wind_ means _love_, which is like the Simoom) 'Alas! it has struck me and I am sick. Why do ye bring the physician? Oh physician put back thy medicine in the canister, for only he who has hurt can cure me.' The masculine pronoun is always used instead of _she_ in poetry out of decorum--sometimes even in conversation. _October_ 23.--Yesterday I met a Saedee--a friend of the brother of the Sheykh of the wild Abab'deh, and as we stood handshaking and kissing our fingers in the road, some of the Anglo-Indian travellers passed and gazed with fierce disgust; the handsome Hassan, being black, was such a flagrant case of a 'native.' Mutter dear, it is heart-breaking to see what we are sending to India now. The mail days are dreaded, we never know when some outrage may not excite 'Mussulman fanaticism.' The English tradesmen here complain as much as anyone, and I, who as the Kadee of Luxor said am 'not outside the family' (of Ishmael, I presume), hear what the Arabs really think. There are also crowds 'like lice' as one Mohammed said, of low Italians, French, etc., and I find my stalwart Hassan's broad shoulders no superfluous _porte-respect_ in the Frangee quarter. Three times I have been followed and insolently stared at (_a mon age_)!! and once Hassan had to speak. Fancy how dreadful to Muslims! I hate the sight of a hat here now. I can't write more now my eyes are weak still. Omar begs me to give you his best salaam and say, _Inshallah_, he
PREV.   NEXT  
|<   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179  
180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   >>   >|  



Top keywords:

Hassan

 

lovely

 

physician

 

excite

 

Sheykh

 

brother

 
sending
 

notion

 

dreaded

 

impending


breaking
 

tradesmen

 

English

 

complain

 

fanaticism

 

Mussulman

 

Inshallah

 

outrage

 
Mutter
 

native


kissing

 
handshaking
 

fingers

 

Saedee

 

friend

 
Indian
 

travellers

 
flagrant
 

handsome

 

passed


fierce

 

disgust

 

insolently

 

stared

 

quarter

 

superfluous

 

respect

 
Frangee
 

Muslims

 

dreadful


presume
 
family
 

Ishmael

 
crowds
 
stalwart
 
shoulders
 

salaam

 

Mohammed

 

Italians

 

French