FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71  
72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   >>   >|  
ndeed, Dr. Holmes is somewhere so irreverent as to remark that a gill of alcohol will bring on a psychical state very similar to that suggested by Emerson; and Dr. Holmes is accurately happy in his jest, because alcohol does dislocate the attention in a thoroughly mystical manner. There is throughout Emerson's poetry, as throughout all of the New England poetry, too much thought, too much argument. Some of his verse gives the reader a very curious and subtle impression that the lines are a translation. This is because he is closely following a thesis. Indeed, the lines are a translation. They were thought first, and poetry afterwards. Read off his poetry, and you see through the scheme of it at once. Read his prose, and you will be put to it to make out the connection of ideas. The reason is that in the poetry the sequence is intellectual, in the prose the sequence is emotional. It is no mere epigram to say that his poetry is governed by the ordinary laws of prose writing, and his prose by the laws of poetry. The lines entitled Days have a dramatic vigor, a mystery, and a music all their own:-- "Daughters of Time, the hypocritic Days, Muffled and dumb like barefoot dervishes, And marching single in an endless file, Bring diadems and fagots in their hands. To each they offer gifts after his will, Bread, kingdoms, stars, and sky that holds them all. I, in my pleached garden, watched the pomp, Forgot my morning wishes, hastily Took a few herbs and apples, and the Day Turned and departed silent. I, too late, Under her solemn fillet saw the scorn." The prose version of these lines, which in this case is inferior, is to be found in Works and Days: "He only is rich who owns the day.... They come and go like muffled and veiled figures, sent from a distant friendly party; but they say nothing, and if we do not use the gifts they bring, they carry them as silently away." That Emerson had within him the soul of a poet no one will question, but his poems are expressed in prose forms. There are passages in his early addresses which can be matched in English only by bits from Sir Thomas Browne or Milton, or from the great poets. Heine might have written the following parable into verse, but it could not have been finer. It comes from the very bottom of Emerson's nature. It is his uttermost. Infancy and manhood and old age, the first and the last of him, speak in it. "Every
PREV.   NEXT  
|<   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71  
72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   >>   >|  



Top keywords:
poetry
 

Emerson

 

translation

 
sequence
 

alcohol

 
Holmes
 

thought

 

inferior

 

manhood

 

figures


distant

 
veiled
 

muffled

 

Turned

 

departed

 

silent

 

apples

 

Infancy

 

version

 
fillet

solemn

 

nature

 
expressed
 

question

 

hastily

 

passages

 

English

 
Thomas
 

matched

 
Milton

addresses

 

friendly

 

Browne

 

bottom

 
parable
 

written

 

silently

 
uttermost
 

single

 

closely


thesis

 
Indeed
 

impression

 

reader

 

curious

 

subtle

 

connection

 

scheme

 

argument

 

psychical