FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242  
243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   >>  
t | ^ | ^| ^ | | e e e | e e e| e e e [e] | O'er the grave where our he ro we bur[ied]." In reading this the first time, a person is not likely to notice that there are three feet in it containing but two syllables. The rhythm is perfectly smooth, and cannot be called irregular. The accent remains on the last syllable of the foot. In the following selection from "Evangeline," trochees are substituted for dactyls, yet there is no break in the rhythm. It does not seem in the least irregular. | ^ | ^ | ^ | | q e | e e e | q e | "Be hind them followed the watch-dog, | ^ | ^ | ^ | ^ | ^ | ^ | q e | e e e| e e e | e e e | e e e | q e | Patient, full of im portance, and grand in the pride of his instinct, Walking from side to side with a lordly air, and superbly Waving his bushy tail, and urging forward the stragglers." These examples are enough to illustrate the fact that one kind of foot may be substituted for another and not make the rhythm feel irregular. So long as the accent is not changed from the first syllable to the last, or from the last to the first, there is no jar in the flow of the lines. _The trochee and the dactyl are interchangeable; and the iambus and the anapest are interchangeable._ We may take a step further. There are many times when some sudden change of thought, some strong emotion forces a poet to break the smooth rhythm, that the verses may harmonize with his feeling. Such a variation is like an exclamation or a dash thrown into prose. The following is taken from "Annabel Lee." The regular foot has the accent on the last syllable. It is anapestic, in tetrameters and trimeters. But note the shudder in the third line when the accent is changed on the word "chilling." The music and the thought are in perfect harmony. "And this was the reason that, long ago, In this kingdom by the sea, | ^ | ^ | ^ | ^ | |e q | e q |e e e | q e | A wind blew out of a cloud, chilling My beautiful Annabel Lee; So that her highborn kinsman came And bore her away from me To shut her up in a sepulchre In this kingdom by the sea." Another beautiful example is found in t
PREV.   NEXT  
|<   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242  
243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   >>  



Top keywords:
rhythm
 

accent

 

syllable

 

irregular

 

changed

 

interchangeable

 

Annabel

 

chilling

 

thought

 

substituted


beautiful
 

smooth

 
kingdom
 

verses

 

forces

 

strong

 

harmonize

 

emotion

 

exclamation

 

change


variation

 
feeling
 

sudden

 

thrown

 
sepulchre
 

Another

 

perfect

 
harmony
 

anapest

 

shudder


kinsman

 

reason

 

highborn

 

regular

 

trimeters

 

tetrameters

 

anapestic

 

called

 

remains

 
selection

perfectly

 
syllables
 
Evangeline
 

trochees

 

dactyls

 

notice

 

person

 

reading

 

illustrate

 

stragglers