FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78  
79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   >>   >|  
spreekwoord. Goed! Die zin zal wel wezen dat zoo velen--of allen?--die voor groot doorgaan, van naby bezien ... Het doet me leed, hier 't woordje "van naby" te moeten gebruiken, omdat juist in de verondersteld-onjuiste opvatting daarvan, de oorzaak ligt die me zoo-even deed verklaren dat ik in myn redeneering over de fout van _te naby_ zien, geenszins het oog had op dat armzalige keukenmeiden-spreekwoord. Ik zal dus wel genoodzaakt wezen daarop terugtekomen, en neem voorloopig dat "van naby zien" in den gewonen zin. "Velen--of allen?--die _in de verte_ groot schynen, blyken _van naby gezien_ niet groot te wezen?" Is _dit_ de beteekenis van 't spreekwoord? Dan begryp ik 't alweer niet. Met dat "schynen" immers hebben we niets te maken. "In de verte zien" zou dan, beter uitgedrukt, beteekenen: _verkeerd zien_. En: "van naby beschouwd" had de kracht van: _goed_ beschouwd. De heele zin kwam dan hierop neer, dat 'n zaak, _terdege_ bekeken, zich anders voordoet dan _verkeerd_ gezien. Het is voor de wysheid der volkeren te hopen dat er in dat spreekwoord 'n eenigszins dieper bedoeling ligge. Om met alle welwillendheid die bedoeling optesporen, doen we nu ook van 't ontleden der overdrachtelyke beteekenis afstand, en brengen de zaak over in het stellige, in 't konkrete. De zin van 't spreekwoord zou kunnen zyn: "Wie in 't publiek menslievendheid predikt, is _van naby gezien_--d.i. alweer: _goed_ beschouwd--'n barbaar." Dat "prediken" hoort er niet by. De vraag is niet wat iemand preekt, spreekt of verkondigt--tenzy in de gevallen waar 't woord de waarde van 'n _daad_ heeft--we moeten weten wat de man _is_, die men onderwerpt aan de vuurproef der beschouwing _van naby_. Voor-zoo-ver alweer dat "van naby" beteekent: _terdege, nauwkeurig_, zouden we hier alzoo de volkerenwysheid betrapt hebben op 'n orakelspreuk van de soort als: _wie zoo is, is anders_. Q. A. Om onze welwillendheid ten aanzien van 't kreupele praatje ten top te voeren, willen we nog 'n poging wagen om het te verheffen tot iets begrypelyks. Laat ons aannemen dat wy in de toepassing mogen gebruik maken van mitigeerende bywoordjes. _Het gebeurt wel eens_ dat iemand die ... enz. "_Somtyds_ is de man die zich in 't publiek voordoet als ... enz. _Er zyn voorbeelden_ van moralisten, wier zeden ... enz. Alweer klaag ik hier over gebrek aan diepte. Men zal erkennen, hoop ik, dat al die praatjes neerkomen op de _palisse_-waarheid dat sommige zaken en pers
PREV.   NEXT  
|<   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78  
79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   >>   >|  



Top keywords:

spreekwoord

 

beschouwd

 

gezien

 

alweer

 

hebben

 

verkeerd

 

beteekenis

 

schynen

 

bedoeling

 

iemand


publiek

 

welwillendheid

 

terdege

 

anders

 

voordoet

 

moeten

 

zouden

 

orakelspreuk

 
volkerenwysheid
 

betrapt


kreupele

 
praatje
 

voeren

 

aanzien

 

nauwkeurig

 

gevallen

 

verkondigt

 

doorgaan

 

preekt

 
spreekt

waarde
 

beschouwing

 

willen

 

vuurproef

 
onderwerpt
 
beteekent
 
gebrek
 

diepte

 
Alweer
 

voorbeelden


moralisten

 

erkennen

 

sommige

 

waarheid

 

palisse

 

praatjes

 

neerkomen

 

Somtyds

 

begrypelyks

 

verheffen