FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   >>  
a, we have seen, denotes a great period of time; a period during which a physical universe is formed and destroyed. Asankhyeya denotes the highest sum for which a conventional term exists;--according to Chinese calculations equal to one followed by seventeen ciphers; according to Thibetan and Singhalese, equal to one followed by ninety-seven ciphers. Every Maha-kalpa consists of four Asankhyeya-kalpas. Eitel, p. 15. (10) See chapter ix. (11) See chapter xi. (12) He had been born in the Sakya house, to do for the world what the character of all his past births required, and he had done it. (13) They could no more see him, the World-honoured one. Compare the Sacred Books of the East, vol. xi, Buddhist Suttas, pp. 89, 121, and note on p. 89. (14) Sudana or Sudatta was the name of the Bodhisattva in the birth which preceded his appearance as Sakyamuni or Gotama, when he became the Supreme Buddha. This period is known as the Vessantara Jataka, of which Hardy, M. B., pp. 116-124, gives a long account; see also "Buddhist Birth Stories," the Nidana Katha, p. 158. In it, as Sudana, he fulfilled "the Perfections," his distinguishing attribute being entire self-renunciation and alms-giving, so that in the Nidana Katha is made to say ("Buddhist Birth Stories," p. 159):-- "This earth, unconscious though she be, and ignorant of joy or grief, Even she by my free-giving's mighty power was shaken seven times." Then, when he passed away, he appeared in the Tushita heaven, to enter in due time the womb of Maha-maya, and be born as Sakyamuni. (15) I take the name Sama from Beal's revised version. He says in a note that the Sama Jataka, as well as the Vessantara, is represented in the Sanchi sculptures. But what the Sama Jataka was I do not yet know. But adopting this name, the two Chinese characters in the text should be translated "the change into Sama." Remusat gives for them, "la transformation en eclair;" Beal, in his first version, "his appearance as a bright flash of light;" Giles, "as a flash of lightning." Julien's Methode does not give the phonetic value in Sanskrit of {.}. (16) In an analysis of the number of times and the different forms in which Sakyamuni had appeared in his Jataka births, given by Hardy (M. B., p. 100), it is said that he had appeared six times as an elephant; ten times as a deer
PREV.   NEXT  
|<   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   >>  



Top keywords:
Jataka
 

appeared

 
Buddhist
 

period

 
Sakyamuni
 

chapter

 

appearance

 
births
 

Vessantara

 

Nidana


denotes
 

Chinese

 

Sudana

 

giving

 

Asankhyeya

 
version
 

ciphers

 
Stories
 
unconscious
 

ignorant


mighty

 

heaven

 

Tushita

 

shaken

 

passed

 

adopting

 

Julien

 

Methode

 

lightning

 

eclair


bright
 

phonetic

 

Sanskrit

 
analysis
 

number

 

transformation

 

sculptures

 

Sanchi

 
revised
 
represented

characters

 

Remusat

 
elephant
 

change

 

translated

 

consists

 

kalpas

 

required

 

character

 

physical