FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41  
42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   >>   >|  
ular mythology, the boy oldened into a venerable man, he retained his pole, and the bucket was transformed into the thing he had stolen--sticks or vegetables. The theft was in some places exchanged for Sabbath-breaking, especially among those in Protestant countries who were acquainted with the Bible story of the stick-gatherer." [22] The German Grimm, who was by no means a grim German, but a very genial story-teller, also maintains this transformation of the original myth. "Plainly enough the water-pole of the heathen story has been transformed into the axe's shaft, and the carried pail into the thornbush; the general idea of theft was retained, but special stress laid on the keeping of the Christian holiday, the man suffers punishment not so much for cutting firewood, as because he did it on a Sunday." [23] Manifestly "Jack and Jill went up the hill" is more than a Runic rhyme, and like many more of our popular strains might supply us with a most interesting and instructive entertainment; but we must hasten on with the moon-man. We come next to Britain. Alexander Neckam, a learned English abbot, poet, and scholar, born in St. Albans, in 1157, in commenting on the dispersed shadow in the moon, thus alluded to the vulgar belief: "Nonne novisti quid vulgus vocet rusticum in luna portantem spinas? Unde quidam vulgariter loquens ait, Rusticus in Luna Quem sarcina deprimit una Monstrat per spinas Nulli prodesse rapinas." [24] This may be rendered, "Do you not know what the people call the rustic in the moon who carries the thorns? Whence one vulgarly speaking says, The Rustic in the moon, Whose burden weighs him down, This changeless truth reveals, He profits not who steals." Thomas Wright considers Neckam's Latin version of this popular distich "very curious, as being the earliest allusion we have to the popular legend of the man in the moon." We are specially struck with the reference to theft; while no less noteworthy is the absence of that sabbatarianism, which is the "moral" of the nursery tale. In the British Museum there is a manuscript of English poetry of the thirteenth century, containing an old song composed probably about the middle of that century. It was first printed by Ritson in his _Ancient Songs_, the earliest edition of which was published in London, in 1790. The first lines are as follows: "Mon in the mone stond ant strit, On is bot
PREV.   NEXT  
|<   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41  
42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   >>   >|  



Top keywords:

popular

 

German

 

English

 

spinas

 

earliest

 

century

 

Neckam

 

transformed

 

retained

 

speaking


Rustic

 

vulgarly

 

thorns

 

rustic

 

carries

 

Whence

 

Thomas

 

steals

 
Wright
 

considers


profits

 
weighs
 

changeless

 

reveals

 

burden

 

sarcina

 

deprimit

 

Rusticus

 

portantem

 
quidam

vulgariter
 

loquens

 

Monstrat

 

rendered

 
version
 
prodesse
 
rapinas
 

people

 
curious
 

printed


Ritson

 

Ancient

 

middle

 

composed

 

edition

 

London

 

published

 

mythology

 

reference

 

struck