FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54  
55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   >>   >|  
[The exile Meliboeus finds Tityrus in possession of his own farm, restored to him by the Emperor Augustus, and a conversation ensues. The poem is in praise of Augustus, peace, and pastoral life.] MELIBOEUS. Tityrus, all in the shade of the wide-spreading beech-tree reclining, Sweet is that music you've made on your pipe that is oaten and slender; Exiles from home, you beguile our hearts from their hopeless repining, As you sing Amaryllis the while in pastorals tuneful and tender. TITYRUS. A god--yes, a god, I declare--vouchsafes me these pleasant conditions, And often I gayly repair with a tender white lamb to his altar; He gives me the leisure to play my greatly admired compositions, While my heifers go browsing all day, unhampered of bell and of halter. MELIBOEUS. I do not begrudge you repose; I simply admit I'm confounded To find you unscathed of the woes of pillage and tumult and battle. To exile and hardship devote, and by merciless enemies hounded, I drag at this wretched old goat and coax on my famishing cattle. Oh, often the omens presaged the horrors which now overwhelm me-- But, come, if not elsewise engaged, who _is_ this good deity, tell me! TITYRUS (reminiscently). The city--the city called Rome, with my head full of herding and tillage, I used to compare with my home, these pastures wherein you now wander; But I didn't take long to find out that the city surpasses the village As the cypress surpasses the sprout that thrives in the thicket out yonder. MELIBOEUS. Tell me, good gossip, I pray, what led you to visit the city? TITYRUS. Liberty! which on a day regarded my lot with compassion; My age and distresses, forsooth, compelled that proud mistress to pity, That had snubbed the attentions of youth in most reprehensible fashion. Oh, happy, thrice happy, the day when the cold Galatea forsook me; And equally happy, I say, the hour when that other girl took me! MELIBOEUS (slyly, as if addressing the damsel). So now, Amaryllis, the truth of your ill-disguised grief I discover! You pined for a favorite youth with cityfied damsels hobnobbing; And soon your surroundings partook of your grief for your recusant lover,-- The pine-trees, the copse and the brook, for Tityrus ever went
PREV.   NEXT  
|<   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54  
55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   >>   >|  



Top keywords:
MELIBOEUS
 

Tityrus

 

TITYRUS

 

Amaryllis

 

tender

 
surpasses
 
Augustus
 

surroundings

 

partook

 

cypress


recusant

 
village
 

thrives

 

hobnobbing

 

gossip

 

thicket

 

yonder

 

sprout

 

reminiscently

 

called


compare
 

pastures

 

wander

 
tillage
 
herding
 
regarded
 
Galatea
 

thrice

 

disguised

 

engaged


fashion

 
discover
 

forsook

 

damsel

 

addressing

 
equally
 

reprehensible

 

distresses

 

forsooth

 
compelled

damsels

 

compassion

 

mistress

 
attentions
 

favorite

 

snubbed

 

cityfied

 

Liberty

 

merciless

 
hearts